ويكيبيديا

    "الطبيعى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • normal
        
    • naturel
        
    • naturelle
        
    • normale
        
    • naturellement
        
    • nature
        
    • ordre
        
    • paysage
        
    • Naturelles
        
    • normalement
        
    Quelqu'un qui se sent inutile dans le monde normal et qui recherche le pouvoir ailleurs. Open Subtitles شخص يشعر بالنقص فى العالم الطبيعى سيبحث عن القوة فى مكان اخر
    Le ton de voix normal est de moins de 500 hertz. Open Subtitles حسناً, التردد الصوتى الطبيعى يكون أقل من 500 هرتز.
    Elle a grandi dans un milieu avec de fortes concentrations de fluorure naturel dans l'eau. Open Subtitles لقد نشات فى منطقة بها تركيز عالى من الفلوريد الطبيعى فى المياة
    - C'est pas naturel de le faire quand l'eau est sale? Open Subtitles من الطبيعى أن نفرغ المسبح عندما تكون المياة قذرة
    Moi, j'ajoute à mon odeur naturelle des aiguilles de pins dans de la boue. Open Subtitles وأزيد من مسك الأيل الطبيعى مع أبر الصنوبر و الطين النهري
    La température à bord a dépassé la normale de 20°F. Open Subtitles درجة الحرارة تصل إلى 20 درجة فوق الطبيعى
    Quand on est enfant, on a naturellement tendance à explorer. Open Subtitles . كالأطفال لدينا ذلك الميل الطبيعى للإستكشاف
    Ce genre de pouvoir n'existe pas dans la nature. Open Subtitles حسناً , هذا النوع من الطاقة لا يوجد بالعـالم الطبيعى
    À la reprise d'une boîte de tech, il est normal de renégocier le tableau de capitalisation. Open Subtitles عندما تعيد شركه تشغيل تقنيتها من الطبيعى ان يكون هناك محادثه عن اعاده الهيكله
    À droite, un volume normal au niveau des nerfs, mais si on regarde à gauche, c'est surtout des vertèbres. Open Subtitles ، بالجانب الأيمن ذلك هو الحجم الطبيعى للثقوب العصبيّة ولكن إذا نظرتم إلى الجانب الأيسر . تقريباً تشغل كل القرص الفقرى
    Comme si c'était normal de s'amuser avec des petits garçons. J'aimerais y retourner. Open Subtitles وكأنه من الطبيعى تماماً أن تعبث بالأطفال.
    OK, mais j'ai pensé que je pourrais juste attendre un moment plus naturel, quand elle en parlerait. Open Subtitles حسنا. وكما تعلم ظننت انه يمكننى الانتظار وحسب حتى يأخذ الأمر مسارة الطبيعى وعندما تقول هى شيئا
    C'est naturel d'avoir de la gratitude pour lui, mais je pense que vous confondez la gratitude avec autre chose, comme l'amour. Open Subtitles لمن الطبيعى أن تشعرى بالإمتنان له ولكن أعتقد أنكٍ تقومى بالخلط بين الإمتنان وشئ آخر كالحُب
    C'est naturel, elle veut passer du temps seule avec son amoureux. Open Subtitles من الطبيعى أنها تريد بعض الوقت و حدها مع عشيقها
    La loi naturelle est née dans l'esprit de notre Père. Open Subtitles لقد ولد القانون الطبيعى فى عقل أب السموات
    Ça ressemblait à ce que j'ai vu au Musée d'Histoire naturelle. Open Subtitles لقد كان مثل الذى رايته فى متحف التاريخ الطبيعى
    Pour les découvertes qui feraient avancer l'histoire naturelle. Open Subtitles لأحقق اكتشافات قد تغير من وجة التاريخ الطبيعى و معرفتنا به
    Je pensais revenir à avant tout ça, avant toi, et je ne vois pas de retour à la normale. Open Subtitles أتعرف، لقد فكرت مُسبقا قبل كل هذا، قبلك، و لا أعتقد أنها ستعود إلى المستوى الطبيعى ثانية
    Ca pourrait être une fonction normale du vaisseau. Open Subtitles قد يكون هذا الوميض جزء من عمل السفينه الطبيعى.
    Du sel naturel de première qualité. Avec du germanium. "naturellement riche en sels minéraux." Open Subtitles هذا هو الملح الطبيعى الأكثر تميزاً فى العالم
    J'ai toujours profondément aimé la nature. Et la marche pro-castration? Open Subtitles انا كنت دائما متعلقه بالطبيعه ربما انت تتذكر الرجيم الطبيعى ؟
    Bien sûr, tout va rentrer dans l'ordre peu à peu, Open Subtitles رويداً رويداً، سيعود كل شئ إلى وضعه الطبيعى
    Comme vous le voyez, le paysage est dévasté et les droïdes sont en parfait état. Open Subtitles كما يمكنك ان ترى المحيط الطبيعى تم تدميره ولم يتأذى اى من الآليين
    Amène-moi au Musée d'Histoires Naturelles. Open Subtitles حسنا, خذنى إلى متحف التاريخ الطبيعى
    Je sais ce que je suis sensée voir normalement, Tom. Open Subtitles .نعم,انا اعلم ماذا سأرى فى الوضع الطبيعى,توم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد