En cas d'inhalation, donner de l'air frais déplacer la victime à l'air libre. | UN | وفي حالة استنشاق المادة السامة، ينبغي إعطاء المصاب هواء نقي ينقل المصاب إلى الهواء الطلق. |
Incinération et combustion à l'air libre des déchets | UN | ترميد النفايات وحرقها في الهواء الطلق استخدامات أخرى |
Il y a des équipes nationales féminines même dans les sports de plein air, comme le tennis, le basket-ball et le football. | UN | وهناك لاعبات وطنيات، حتى في الألعاب التي تمارس في الهواء الطلق مثل كرة المضرب وكرة السلة وكرة القدم. |
Toute personne détenue pendant plus de vingtquatre heures devrait se voir offrir la possibilité de faire quotidiennement de l'exercice en plein air. | UN | وكل سجين يحتفظ به لمدة تزيد على 24 ساعة ينبغي أن يتمكن من القيام بتمارين بدنية في الهواء الطلق. |
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. | UN | إذا كان هناك صعوبة في التنفس، ينقل المصاب إلى الهواء الطلق ويستلقي في وضع مريح للتنفس. |
Le rapport de police dit que le fils, Yukio, a d'abord entendu le coup de feu, retrouvé ses parents morts, puis a téléphoné. | Open Subtitles | تقرير الشرطة يقول بأن الأبن .. يوكيو أولاً سمع الطلق الناري |
La blessure par balle que tu as opéré s'est infectée avec une septicémie. | Open Subtitles | جرح الطلق الناري الذي عالجتيه أصبح ملوثاً وعرضة للتعفن |
Interrogé, l'adolescent a déclaré que le tireur, au volant d'une Mercédes noire, lui aurait crié de s'arrêter, en arabe, et aurait ouvert le feu. | UN | وقال الصبي في أثناء استجوابه إن الطلق الناري جاءه من سائق سيارة مرسيدس سوداء صاح في وجهه بالعربية أن يقف ثم أطلق عليه النار. |
Incinération et combustion à l'air libre des déchets | UN | ترميد النفايات وحرقها في الهواء الطلق استخدامات أخرى |
Incinération et combustion à l'air libre des déchets | UN | ترميد النفايات وحرقها في الهواء الطلق عمليات أخرى |
En cas d'inhalation, donner de l'air frais déplacer la victime à l'air libre. | UN | وفي حالة استنشاق المادة السامة، ينبغي إعطاء المصاب هواء نقي ينقل المصاب إلى الهواء الطلق. |
Je me suis nourri de l'espoir de respirer un jour à l'air libre et peut-être de revoir ma fille. | Open Subtitles | غذّيت نفسي بالأمل, بأن هناك أملاً بأن أتنشق ذات يوم الهواء الطلق وربما ألتقي بابنتي |
Toute personne détenue pendant plus de vingtquatre heures devrait se voir offrir la possibilité de faire quotidiennement de l'exercice en plein air. | UN | وأي شخص يحتجز لما يزيد على 24 ساعة ينبغي أن يتاح له إجراء التمارين في الهواء الطلق كل يوم. |
En plein air, en écoutant chanter le rossignol, je dormirais mieux que dans votre chambre. | Open Subtitles | في الهواء الطلق ، سأستمع للعندليب و أنام بشكل أفضل عن غرفتك |
Mais comme une façon de s'amuser à l'extérieur en famille. | Open Subtitles | فلنفكر به كـ متعه عائليه في الهواء الطلق |
L'utilisation de plastiques nanocomposites et de composites bois-plastiques allongeait la durée de vie utile des matériaux utilisés à l'extérieur. | UN | كذلك فإن استخدام مركبات البلاستيك النانوية ومركبات الأخشاب والبلاستيك يزيد من عمر المواد المستخدمة في الهواء الطلق. |
Transporter la personne à l'extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. | UN | ينقل الشخص إلى الهواء الطلق ويظل في وضع مريح للتنفس. |
La blessure du coup de feu a été utilisée pour couvrir le saignement fatal à la tempe, probablement un tuyau de métal ou une clé. | Open Subtitles | الطلق الناري تم استخدامه ليغطي على أثار ضربة قاضية للعنق ربما أنبوب معدني أو مفتاح معدني ثقيل |
La blessure par balle est bien sûr la cause de la mort, mais il y a des symptômes clairs de consomption. | Open Subtitles | كان الطلق الناري سبب الوفاة بكل تأكيد لكن هناك مؤشرات واضحة لمرض السل |
J'imagine qu'ils l'ont pas fait à ciel ouvert. | Open Subtitles | تخيل الذي لم تكن قد فعلت في الهواء الطلق |
La sage-femme doit être présente pendant toute la durée de l'accouchement et elle est tenue pour responsable de tous les soins obstétriques à dispenser pendant le travail et l'accouchement. | UN | ويتعين أن تكون القابلة موجودة خلال كامل عملية الوضع، وهي مسؤولة عن كامل رعاية التوليد التي توفر أثناء الطلق والولادة. |
Il utilise des senseurs auditifs pour localiser la source d'un tir. | Open Subtitles | يستخدم أجهزة استشعار سمعية لتحديد موقع مصدر الطلق النارى. |
J'aimerais pouvoir, mais c'est comme s'ils avaient disparus dans la nature. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع فعل ذلك ، لكن يبدو وكأنهم اختفوا في الهواء الطلق |
La loi de 1908 sur les associations illégales (modifiée par la suite) interdisant les réunions non autorisées de plus de cinq personnes sur la voie publique est appliquée de manière sélective. | UN | وينفَّذ بصورةٍ انتقائية قانون الرابطات غير القانونية الصادر عام 1908 (المعدَّل في وقت لاحق) الذي يحظر التجمعات غير المصرح بها في الهواء الطلق التي تضم أكثر من خمسة أشخاص. |
J'ai appelé Open Air, ils ont une place pour lui. | Open Subtitles | "إتصلت بمركز "الهواء الطلق لديهم مكان متاح له |
Eh bien, je descendais au niveau 2 quand j'ai entendu les coups de feu. | Open Subtitles | حسناً كنت في الطابق الثاني عندما سمعت الطلق |
Il y a seulement des traces de résidus de poudre sur la main droite. | Open Subtitles | هناك كميات أثر وحيد من بقايا الطلق الناري على اليد اليمنى |