Les échantillons prélevés indiquent que sa teneur en or pourrait être de 17 à 45 grammes par tonne. | UN | وعلى ضوء ما أخذ من عينات قدرت كمية الذهب الممكن استخلاصها من الطن الواحد بما يتراوح بين ١٧ غراما و ٤٥ غراما. |
Des échantillons prélevés dans des tranchées ont indiqué des teneurs allant de 3 à plus de 10 grammes par tonne. | UN | وأخذت عينات من اﻷخاديد وتبين منها أن مستويات الذهب بها تتراوح بين ٣ غرامات وما يزيد على ١٠ غرامات في الطن. |
Dans le rapport, le Fonds établit son titre de découverte d'un important gisement aurifère à El Pato, dont le tonnage est évalué à 2 millions de tonnes et la teneur moyenne à 7 grammes par tonne. | UN | وهذا التقرير يشير إلى اكتشاف رواسب ذهبية هامة في الباتو بمقدار ٢ مليون طن ومحتوى ذهبي يبلغ في المتوسط ٧ غرام في الطن. |
iii) Transport terrestre, entreposage et manutention (TTEM) : taux moyen par tonne appliqué au projet; | UN | ' ٣` النقل البري والتخزين والمناولة: تبعا لمتوسط تكلفة الطن الواحد في المشروع؛ |
Et au Brésil, le volume des effluents liquides par tonne de production provenant d'une usine spécifique a aujourd'hui décliné de 5 % par rapport au niveau de 1990, soit une amélioration multipliée par 20. | UN | وفي البرازيل أيضا، أصبحت النفايات السائلة وحسب الطن من الإنتاج في أحد المصانع المعينة، أقل من 5 في المائة مما كانت عليه في 1990، وهو تحسن يبلغ نحو 20 ضعفا. |
Selon des estimations prudentes, le prix moyen du charbon de bois dans ces pays serait de 240 dollars des États-Unis par tonne. | UN | وتشير التقديرات المتحفظة إلى أن متوسط سعر الطن بلغ 240 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le Plan de contrôle et de vérification continus n'exige pas que les quantités inférieures à une tonne soient déclarées. | UN | ولا يلزم بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين الإعلان عن كميات دون الطن الواحد. |
On examine maintenant la possibilité de réduire encore ce niveau pour passer à 0,75 g de mercure par tonne de chlore produit d'ici à 2012. | UN | وتجري الآن مناقشة لتخفيض هذا الحد إلى 0.75 من الطن بحلول سنة 2012. |
Ça met la tonne de pêches transportée à un dollar. | Open Subtitles | الطن الواحد من الخوخ يتم قطفه و حمله مقابل دولار |
Ce gisement vaut 643 $ la tonne, d'habitude. | Open Subtitles | الخام من الذهب هذا يعادل الطن منه في الخارج 643 دولار |
Dans le rapport, le Fonds établit son titre de découverte d'un important gisement aurifère à El Pato, dont le tonnage est évalué à 2 millions de tonnes et la teneur moyenne à 7 grammes par tonne. | UN | ويشير التقرير إلى اكتشاف رواسب كبيرة من الذهب، في الباتو، تبلغ كميتها ٢ مليون طن ويبلغ المحتوى الذهبي ما متوسطه ٧ غرامات في الطن. |
14. Par " tonne " , il faut entendre une tonne métrique, c'est-à-dire 1 000 kilogrammes; | UN | ٤١- يعني " الطن " الطن المتري، أي ٠٠٠ ١ كيلو غرام؛ |
Ainsi, la production d'acier et de ciment en Chine et en Inde prend jusqu'à plus de deux fois l'énergie par tonne qu'aux États-Unis ou au Japon. | UN | فعلى سبيل المثال، يحتاج إنتاج الطن من الصلب أو اﻷسمنت في الصين والهند إلى ضعف كمية الطاقة التي يحتاج إليها في الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
En outre, il est prévu qu'au prix de 10 dollars par tonne de CO2, l'énergie nucléaire pourra être compétitive par rapport au charbon. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تكون أسعار الطاقة النووية تنافسية مع الفحم إذا بلغ سعر الطن من ثاني أكسيد الكربون نحو 10 دولارات. |
Cependant, il serait encore possible de gérer les réserves dans le cas d'efforts peu importants à condition que le prix du carbone permette de récupérer durablement une tonne de CO2 pour un coût de 15 dollars. | UN | ومع ذلك يمكن إدارة المخزونات ضمن إطار الجهد الضعيف إذا تم الحفاظ على سعر الطن الواحد من ثاني أوكسيد الكربون المسترجع في حدود 15 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
282. La PIC a estimé ses frais de vente par tonne d'urée et d'ammoniac en fonction de ses résultats d'exploitation pour l'exercice financier 1989/90. | UN | 282- وقدرت الشركة تكلفة بيع الطن المتري من اليوريا والأمونيا بالاستناد إلى نتائجها التشغيلية للسنة المالية 1989/1990. |
20. Le terme tonne désigne une masse de 1 000 kilogrammes, soit 2 204,6 livres avoirdupois, et le terme livre désigne la livre avoirdupois, soit 453,597 grammes; | UN | 20- الطن يعني كتلة وزنها 000 1 كيلوغرام أو 204.6 2 أرطال، والرطل يعني 453.597 غراما؛ |
Ainsi, par exemple, le blocus a forcé Cuba à payer ses importations d'engrais 47 dollars de plus par tonne métrique que le prix du marché, ce qui a représenté en 2001 des frais supplémentaires de 2,3 millions de dollars. | UN | ففيما يتعلق بالأسمدة على سبيل المثال، أجبر الحصار كوبا على شراء الطن المتري بسعر يزيد عن السعر العالمي بما يصل إلى 47 دولار، ومعنى ذلك أن كوبا أنفقت في عام 2001 مبلغا إضافيا قدره 2.3 مليون دولار. |
En 2007, les États-Unis ont de nouveau saisi les plus gros volumes qui l'aient été dans cette sous-région, avec un peu plus de 1 tonne. | UN | واستمرت الولايات المتحدة تستأثر بأكبر مضبوطات من " الإكستاسي " في المنطقة دون الإقليمية حيث جاوزت الطن بقليل. |
18. Le terme tonne désigne une masse de 1 000 kilogrammes, soit 2 204,6 livres avoirdupois, et le terme livre désigne la livre avoirdupois, soit 453,597 grammes; | UN | 18- الطن يعني كتلةً وزنها 000 1 كيلوغرام أو 204.6 2 أرطال، والرطل يعني 453.597 غراماً؛ |