ويكيبيديا

    "العالمية المستقلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondiale indépendante
        
    Le rapport de 1998 de la Commission mondiale indépendante sur les océans indiquait que la vie de notre planète dépendait beaucoup des océans. UN وقد بيَّن تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات أن الحياة على كوكبنا تعتمد اعتمادا كبيرا على المحيطات.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission mondiale indépendante sur la culture et le développement UN مذكــرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية
    Note d’information concernant les résultats des travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans UN مذكرة بشأن نتائج أعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات
    La Commission mondiale indépendante sur les océans dont j'ai l'honneur d'être membre a examiné avec détermination cette question essentielle. UN واللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، التي أتشرف بخدمتها، تناولت بنشاط هذه المسألة الحيوية.
    Le projet de résolution fait également référence aux travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans. UN ويشير مشروع القرار هــذا أيضــا إلى عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    Le même argument est présenté dans le rapport final de la Commission mondiale indépendante sur les océans. UN ويرد المثال نفسه في التقرير الختامي للجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    Cette lettre comporte une annexe décrivant les résultats des travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans, auxquels nous souscrivons sans réserve. UN هذه الرسالة تتضمن مرفقا بنتائج عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات وهو ما نوافق عليه تمام الموافقة.
    C'est dans ce contexte que nous avons reçu avec un vif intérêt le rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans, dirigée par le Président Mário Soarès. UN وفي هذا السياق، تلقينا باهتمام بالغ تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، برئاسة الرئيس ماريو سواريز.
    Le dernier rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans a également recommandé la création d'une telle instance. UN والتقرير اﻷخير للمنظمة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات يتضمن أيضا توصيات بشأن الحاجة إلى إنشاء هذا المحفل.
    À cet égard, nous devons stimuler des initiatives telles que la Commission mondiale indépendante sur les océans, dirigée par l'ancien Président du Portugal, Mario Soares. UN وفي هذا الصـدد يجب أن نســاند المبــادرات ونعــمل على حفــزها، ومنها لجنة المحيطات العالمية المستقلة التي يرأسها رئيس البرتغال السابق ماريو سواريس.
    4. Se félicite de la création de la Commission mondiale indépendante sur la culture et le développement et attend avec intérêt le rapport qu'elle lui a demandé dans sa résolution 46/158; UN ٤ - ترحب بإنشاء اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية وتتطلع إلى تلقي تقريرها حسبما طُلب في القرار ٤٦/١٥٨؛
    Reposant sur une large base, un tel dialogue serait conforme au chapitre 17 d’Action 21 et aux conclusions de la Commission mondiale indépendante sur les océans. UN ومن شأن هذا الحوار العريض القاعدة أن يتمشى مع الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ ومع الاستنتاجات التي انتهى إليها تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    La Commission mondiale indépendante sur les océans a fourni un rapport intéressant mais il s'agit du rapport d'une commission indépendante, rédigé par des individus, et il ne reflète pas l'expérience et les points de vue de tous les Membres de l'ONU. UN لقد أصــدرت اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطــات تقريرا جديرا بالاهتمام. إلا أنه تقرير صادر عن لجنــة مستقلة، وقد كتبه أفراد، وهــو لا يعبر عن تجــارب ووجهات نظر جميع أعضاء الأمــم المتحــدة.
    Je dois cependant ajouter que nous avons aussi reçu récemment le rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans, qui étudie ces questions de façon plus globale et dans une perspective à long terme, sans ignorer les réalités actuelles. UN ولكن لا بد لي أن أضيف أننا تلقينا مؤخرا أيضا تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات. ويتناول هذا التقرير هذه المسائل من منظور أكثر شمولية وأبعد مدى.
    Nous saluons la présentation du rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans et nous félicitons son Président, M. Mário Soarès ainsi que les autres membres de la Commission de la publication de ce rapport durant l'Année internationale des océans. UN ونحن نرحب بتقديم تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، ونهنئ رئيسها السيد ماريو سواريز، وسائر اﻷعضاء ﻹعدادهم التقرير الذي قدم خلال السنة الدولية للمحيطات.
    Nous sommes d'accord avec l'appréciation qui est donnée dans le projet de résolution A/53/L.35 au sujet du rapport de la Commission mondiale indépendante sur les océans. UN ونوافــــق علـــى التقييم الوارد في مشروع القرار A/53/L.35 لتقرير اللجنــة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    À cet égard, nous saluons le travail réalisé par la Commission mondiale indépendante des océans, présidée par l'ex-Président de la République du Portugal, M. Mário Soarès. UN وفي هـــذا الصدد، نــــود أن نركز على العمل الذي اضلعت به اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، برئاسة السيد ماريو سواريز، رئيس جمهورية البرتغال السابق ونعرب عن شكرنا لها.
    La délégation de la Trinité-et-Tobago remercie la Commission mondiale indépendante sur les océans de son rapport approfondi et complet qui porte sur des questions d'une grande actualité pour la communauté internationale et qui contient plusieurs recommandations qui pourraient être utiles dans le contexte du dialogue en cours sur les océans et le droit de la mer. UN ونود أن نعرب عن شكرنا للجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، على تقريرها الشامل الذي يضم مجموعة واسعة من المسائل. ويتناول التقرير مسائل تحظى حاليا باهتمام المجتمع الدولي، ويتضمن توصيات عديـــدة نافعة يمكــن أن يكـــون لهــا أثر إيجابي على الحوار الذي يجري حاليا حول موضوع المحيطات وقانون البحار.
    C'est la raison pour laquelle le Président de la République portugaise, M. Mario Suares, a ouvert la voie en inaugurant les travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans à Tokyo en décembre 1995. UN وانطلاقا من هذه النظرة، أخذ الدكتور ماريو اسكاريس، الذي كان آنذاك رئيس جمهورية البرتغال، زمام المبادرة في بدء عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، في طوكيو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour saluer la Commission mondiale indépendante sur les océans, qui a été fondée sur l'initiative de M. Mário Soares, l'ancien Président du Portugal. UN وأود أيضا أن أغتنــم هذه الفرصة، ﻷرحــب باللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، التي أسﱢست بناء على مبادرة من السيد ماريو سواريس، الرئيس السابق للبرتغال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد