ويكيبيديا

    "العالمية للموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondiale du personnel
        
    • mondial du personnel
        
    • mondiale sur le personnel
        
    • ensemble du personnel
        
    • générale sur le personnel
        
    L'UNICEF a largement diffusé ce code et organisé, en collaboration avec l'Association mondiale du personnel, un débat très animé sur le Web à ce sujet. UN وعممت اليونيسيف مشروع المدونة، وتعاونت معها الرابطة العالمية للموظفين في عقد مناقشة للمشروع على الإنترنت.
    La Présidente de l'Association mondiale du personnel prendrait la parole devant le Conseil après l'introduction du point 9 de l'ordre du jour relatif au Programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN وسيلقي رئيس الرابطة العالمية للموظفين بيانا أمام المجلس عقب تقديم البند ٩ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج التفوق اﻹداري.
    La Présidente de l'Association mondiale du personnel prendrait la parole devant le Conseil après l'introduction du point 9 de l'ordre du jour relatif au Programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN وسيلقي رئيس الرابطة العالمية للموظفين بيانا أمام المجلس عقب تقديم البند ٩ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج التفوق اﻹداري.
    Il a également été consulté sur le Sondage mondial du personnel réalisé en 2010 et sur l'Enquête sur les produits et services. UN واستشير المكتب أيضا بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين والدراسة الاستقصائية عن المنتجات والخدمات لعام 2010.
    Le sondage mondial du personnel permet de recueillir les avis des fonctionnaires sur toutes sortes de questions relatives à leur travail. UN وتوفر الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين تعليقات من الموظفين على طائفة من المسائل المتصلة بمكان العمل.
    L'enquête mondiale sur le personnel et la gestion effectuée en septembre 1996 est une des autres dispositions visant à mobiliser le personnel. UN وشملت الاجراءات اﻷخرى ﻹشراك الموظفين الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين واﻹدارة التي أجريت في عام ١٩٩٦.
    Conformément à la tradition, le Président de l'Association mondiale du personnel prend la parole devant le Conseil d'administration à sa session annuelle. 10. Questions diverses UN جرت العادة على أن يخاطب رئيس الرابطة العالمية للموظفين المجلس التنفيذي في دوراته السنوية كتقليد متبع.
    Conformément à la tradition, le Président de l'Association mondiale du personnel prend la parole devant le Conseil d'administration à sa session annuelle. UN جرى التقليد المتبع على أن يخاطب رئيس الرابطة العالمية للموظفين المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    On a pris une initiative de concert avec l'Association mondiale du personnel pour permettre au système de médiation de régler plus rapidement les différends. UN 127 - وقد تم القيام بمبادرة مع الرابطة العالمية للموظفين لتمكين نظام أمين المظالم من البت في الشكاوى بطريقة أسرع.
    Il a partagé l'avis du Président de l'Association mondiale du personnel que l'UNICEF devrait assurer une plus grande équité interne en établissant un meilleur équilibre entre les sexes et entre les régions. UN وقال إنه يتفق مع رئيس الرابطة العالمية للموظفين في أنه يتعين على اليونيسيف تجسيد مبدأ الإنصاف داخل المنظمة من خلال تعزيز التوازن الجغرافي والجنساني.
    Il a partagé l'avis du Président de l'Association mondiale du personnel que l'UNICEF devrait assurer une plus grande équité interne en établissant un meilleur équilibre entre les sexes et entre les régions. UN وقال إنه يتفق مع رئيس الرابطة العالمية للموظفين في أنه يتعين على اليونيسيف تجسيد مبدأ الإنصاف داخل المنظمة من خلال تعزيز التوازن الجغرافي والجنساني.
    En 2009, une réunion de l'Association mondiale du personnel a été organisée à Istanbul, à laquelle ont assisté tous les représentants du personnel, qui se sont déclarés satisfaits par cette initiative. UN وفي عام 2009، عقد اجتماع للرابطة العالمية للموظفين في اسطنبول حضره جميع ممثلي الموظفين، الذين أعربوا عن تقديرهم للمبادرة.
    Du fait de ces modifications, il a fallu fournir aux responsables un grand nombre d'informations, de conseils et de directives, et entretenir des relations étroites avec le personnel par le biais de l'Association mondiale du personnel. UN وتتطلب هذه التغييرات مستوى عاليا من الإحاطة وتقديم المشورة والتوجيه للمديرين، وكذلك كفالة إيجاد علاقات فعالة مع الموظفين من خلال الرابطة العالمية للموظفين.
    Cet indicateur a été adopté, et c'est celui qui est utilisé dans le cadre des mesures effectuées à l'aide du Sondage mondial du personnel. UN وقد اعتُمد هذا المؤشر وهو المؤشر الذي تحدِّد قيمته الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين.
    Pourcentage du personnel de l'UNICEF se considérant satisfait des conditions de travail, communiqué dans le Sondage mondial du personnel UN النسبة المئوية للموظفين الذين أعربوا عن شعورهم بالارتياح إزاء موقع العمل باليونيسيف طبقاً للدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين
    Sondage mondial du personnel UN الدراسات الاستقصائية العالمية للموظفين
    Les résultats du sondage mondial du personnel ont montré que le moral était meilleur qu'en 2007. UN 36 - وكشفت نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عن معنويات أعلى للموظفين عن عام 2007.
    Le sondage mondial du personnel permet de recueillir les avis des fonctionnaires sur toute une gamme de questions relatives au travail. UN وتوفر الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين تغذية عكسية يقدمها هؤلاء في ما يتعلق بطائفة من المسائل ذات الصلة بمكان العمل.
    *** Source : enquête mondiale sur le personnel. UN *** استنادا إلى الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين.
    Pourcentage des répondants à l'enquête menée auprès de l'ensemble du personnel mondial se disant satisfaits de l'information qu'ils reçoivent sur l'actualité du FNUAP UN النسبة المئوية للمجيبين على الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين الذين ذكروا أنهم راضين عن المعلومات التي يتلقونها عما يحدث في الصندوق
    L'enquête générale sur le personnel a identifié un certain nombre de préoccupations telles que la crainte de parler, question aujourd'hui à l'étude. UN وحددت الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين عدداً من الشواغل، مثل الخوف من التعبير عن الرأي، وهي شواغل يجري حالياً التصدي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد