ويكيبيديا

    "العالمي للسلع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondial sur les produits de
        
    • mondial pour l
        
    • mondiale des produits de
        
    • mondial des biens
        
    • mondiale de biens
        
    • mondiale de produits de
        
    Forum mondial sur les produits de base UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    Forum mondial sur les produits de base UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    Forum mondial sur les produits de base UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs : trousses pour la santé en matière de reproduction UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة بوسائل منع الحمل: مجموعات مستلزمات الصحة الإنجابية
    Porter à l'actif des états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق
    La cinquantaine d'exposés et d'interventions réalisés ont contribué à un débat important sur la manière de développer de manière positive l'économie mondiale des produits de base. UN وساهم نحو 50 عرضاً ومداخلة في إثراء النقاش الهام الذي تناول كيفية تطوير الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية بشكل إيجابي.
    Forum mondial sur les produits de base UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    Forum mondial sur les produits de base UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    Forum mondial sur les produits de base UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    Forum mondial sur les produits de base UN المنتدى العالمي للسلع الأساسية
    Depuis 2008, le Groupe spécial sur les produits de base a organisé les différentes sessions de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base, des consultations multipartites sur le coton et le café et le Forum mondial sur les produits de base. UN ومنذ عام 2008، نظمت الوحدة بنجاح اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات بشأن السلع الأساسية، كما نظمت مشاورات تضم جهات صاحبة مصلحة متعددة بشأن القطن والبن، والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    Remettre au siège des états mensuels sur les stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN إعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل الأساسية إلى المقر
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل
    Inscrire à l'actif la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل
    Éliminer les écarts dans le Programme mondial pour l'achat des contraceptifs UN معالجة التباينات المرتبطة بعناصر السلع المشتراة في إطار البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    Par ailleurs, dans le cadre du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, le Fonds a fourni plus de 52 millions de préservatifs à 42 pays au total pour les aider à répondre aux besoins urgents. UN كما قدم الصندوق أكثر من 52 مليون من الرفالات في إطار البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل التابع للصندوق إلى ما مجموعه 42 بلدا من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة فيها.
    L’évolution récente de l’économie mondiale des produits de base ainsi que les nouvelles recherches et analyses des politiques indiquent que les stratégies de diversification doivent être quelque peu repensées. UN والتطورات التي حدثت مؤخرا في الاقتصاد العالمي للسلع اﻷساسية، وكذلك البحوث الجديدة وتحليلات السياسات، تشير إلى أن استراتيجيات التنويع تحتاج إلى إعادة نظر.
    Évolution récente de l'économie mondiale des produits de base UN ثانيا - التطورات التي حدثت مؤخرا في الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية
    Il y a quelques décennies, la domi-nation des grandes sociétés sur l'économie mondiale des produits de base s'exerçait principalement à travers leurs interventions sur les marchés internationaux. UN فقبل بضعة عقود، كانت الشركات الكبيرة تهيمن على الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عن طريق عملياتها في الأسواق الدولية بصفة رئيسية.
    20. Les services de télécommunication sont les principaux moteurs du commerce mondial des biens et services, et permettent de soustraiter un large éventail de services informatiques et de délocaliser les systèmes de gestion. UN 20- إن خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية هي المحرك الأساسي لقابلية التداول التجاري العالمي للسلع والخدمات، فضلاً عن كونها وسيلة لنقل الكثير من الخدمات المعتمدة على تكنولوجيا المعلومات إلى الخارج، وللتعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية.
    L'expansion spectaculaire de la production mondiale de biens et de services favorisée par les progrès technologiques et par les mutations sociales et économiques, a permis de répondre aux besoins d'une population bien plus nombreuse qu'autrefois, notamment dans les villes, et dont les niveaux de vie ont considérablement été améliorés. UN إن التوسع الكبير في الإنتاج العالمي للسلع والخدمات الذي تحقق بسبب التغيرات التكنولوجية والاجتماعية والاقتصادية أتاح للعالم استيعاب أعداد كبيرة من سكان الحضر، وأوجد مستويات معيشية مرتفعة بدرجة كبيرة لم تعرف من قبل.
    La consommation mondiale de produits de base issus de l'extraction minière a augmenté régulièrement ces dernières années et la tendance devrait se poursuivre, sous l'effet de la forte demande émanant des pays en développement à croissance rapide. UN 5 - زاد الاستهلاك العالمي للسلع الأساسية المعدنية بصورة مطردة في السنوات الأخيرة، ومن المتوقع أن يستمر ذلك الاتجاه، نتيجة لطلب قوي في البلدان النامية السريعة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد