ويكيبيديا

    "العالمي للشعوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondiale sur les peuples
        
    • mondial des peuples
        
    • mondiale des peuples
        
    • mondial sur les peuples
        
    • mondiale des populations
        
    • internationale sur les peuples
        
    • mondiale tenu par
        
    • groupe officieux des populations
        
    Jeunes autochtones et Conférence mondiale sur les peuples autochtones de 2014 UN شباب الشعوب الأصلية والمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية لعام 2014.
    7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    En 1994, plusieurs organisations amazighes avaient décidé de créer le Congrès mondial des peuples amazighes. UN وفي عام 1994، قررت عدة منظمات أمازيغية إنشاء المؤتمر العالمي للشعوب الأمازيغية.
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Conférence mondiale des peuples sur les changements climatiques et les droits de la terre nourricière UN المؤتمر العالمي للشعوب المعني بتغير المناخ وحقوق أمنا الأرض
    Le Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information a été l'une des principales manifestations officielles se déroulant en marge du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وكان المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات واحدا من أكبر الأحداث الرسمية الموازية لمؤتمر القمة.
    Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Projet de recommandations de l'Instance permanente relatives à la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Forum mondial des peuples autochtones et la société de l'information UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Un autre intervenant a noté que la participation de l'Action mondiale des peuples avait également été une innovation importante dans la mesure où bon nombre de ses membres sont des associations de migrants. UN وأشار مشارك آخر إلى أن مشاركة العمل العالمي للشعوب بشأن الهجرة والتنمية وحقوق الإنسان كانت أيضا ابتكارا هاما لأن الكثير من الأعضاء هم من الرابطات التي يقودها المهاجرون.
    Clôture du Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information UN اختتام المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Les auteurs du projet de résolution sont résolus à promouvoir une démarche multilatérale en faveur des peuples autochtones, par le truchement de manifestations telles que la Conférence mondiale des populations autochtones prévue pour 2014. UN ويلتزم مقدمو مشروع القرار بمواصلة العمل المتعدد الأطراف لصالح الشعوب الأصلية، من خلال مناسبات من قبيل المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014.
    La Conférence internationale sur les peuples autochtones qui doit se tenir en 2014 est une occasion plus que symbolique et il importe de garantir la participation effective des peuples autochtones dans sa planification. UN وأشارت إلى أن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية المقرر عقده في عام 2014 يمثل مناسبة هامة، ومن المهم ضمان مشاركة فعالة من جانب الشعوب الأصلية في التخطيط له.
    L'Instance permanente demande au Président de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session de faire connaître aux membres de celle-ci les principales conclusions et recommandations issues du dialogue d'une demi-journée sur la Conférence mondiale tenu par les membres de l'Instance dans le cadre des travaux de sa onzième session. UN 72 - ويدعو المنتدى الدائم رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين إلى إطلاع أعضائها على الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المنبثقة عن الحوار الذي أجراه بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية أعضاء المنتدى لمدة نصف يوم في إطار دورته الحادية عشرة.
    53. Prenant la parole au nom de tous les observateurs autochtones, le représentant du groupe officieux des populations autochtones a lui aussi accueilli avec satisfaction le projet d'étude et a noté que les ressources dont le Mécanisme d'experts disposait pour s'acquitter de sa tâche étaient limitées. UN 53- كما أثنى المجلس العالمي للشعوب الأصلية، الذي تحدث باسم جميع المراقبين من الشعوب الأصلية، على آلية الخبراء لإعدادها مشروع دراستها واعترف بمحدودية الموارد المتاحة للآلية للاضطلاع بهذه الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد