ويكيبيديا

    "العالمي للهجرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondial sur la migration
        
    • mondial sur les migrations
        
    • mondial des migrations
        
    La crise qui a secoué récemment l'Afrique du Nord a mis en évidence l'importance de la collaboration et de la coordination entre certains membres du Groupe mondial sur la migration. UN وقد أبرزت الأزمة الأخيرة في شمال أفريقيا أهمية التعاون والتنسيق في ما بين أعضاء الفريق العالمي للهجرة ذوي الصلة.
    La réunion a fait fond sur les conclusions d'un débat précédent lors d'un atelier organisé dans le cadre d'une réunion du Forum mondial sur la migration et le développement qui s'est tenue en 2012. UN واستفد الاجتماع من حوار سابق كان قد أجري خلال حلقة عمل في إطار اجتماع للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية عقد عام 2012.
    Le Forum mondial sur la migration et le développement, en particulier, avait offert une plateforme utile pour l'échange d'idées et de bonnes pratiques. UN وأتاح المنتدى العالمي للهجرة والتنمية على وجه الخصوص منبرا مفيدا لتبادل الأفكار والممارسات الجيدة.
    La présence de la Haute-Commissaire aux droits de l'homme lors du prochain forum mondial sur les migrations et le développement sera déterminante pour l'inscription du phénomène migratoire dans une perspective globale. UN وأكد أهمية حضور المفوض السامي لحقوق الإنسان المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي يعقد قريبا في تعزيز إيجاد منظور شامل للهجرة.
    Simultanément, la tribune mondiale pourrait constituer, pour les institutions du Groupe mondial des migrations, une plate-forme pour présenter celles de leurs activités liées aux migrations à un cercle plus large de sympathisants que leurs propres organismes directeurs. UN وفي الوقت نفسه يمكن للمحفل العالمي أن يوفر لوكالات الفريق العالمي للهجرة محفلاً لعرض أنشطته المتعلقة بالهجرة على جمهور أوسع من هيئاتها الرئاسية.
    Session spéciale sur l'avenir du Forum mondial sur la migration et le développement UN الدورة الاستثنائية المتعلقة بمستقبل المنتدى العالمي للهجرة والتنمية
    Processus de la société civile au Forum mondial sur la migration et le développement de 2011 UN عملية المجتمع المدني المنبثقة من المنتدى العالمي للهجرة والتنمية لعام 2011
    La société civile reconnaît la contribution du Forum mondial sur la migration et le développement et l'exhorte à accroître sa responsabilité, sa transparence et son inclusivité. UN ويعترف المجتمع المدني بإسهام المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، ويدعو المنتدى إلى تعزيز المساءلة والشفافية فيه وطابعه الشامل للجميع.
    Il a également fourni une assistance technique en matière de droits de l'homme dans le cadre de plusieurs débats au Forum mondial sur la migration et le développement. UN وقدمت المفوضية أيضا مساعدة تقنية كبيرة في مجال حقوق الإنسان إلى عدد من المناقشات التي أجريت في إطار المنتدى العالمي للهجرة والتنمية.
    Index des thèmes de table ronde du Forum mondial sur la migration UN فهرس مواضيع المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، 2007-2012
    La Division a également pris part au Groupe de travail ad hoc sur la cohérence des politiques, les données et la recherche, créé en 2009 sous l'égide du Forum mondial sur la migration et le développement. UN وشاركت الشعبة أيضا في الفريق العامل المخصص المعني باتساق السياسات والبيانات والبحوث الذي أُنشئ في عام 2009 تحت رعاية المنتدى العالمي للهجرة والتنمية.
    Un approfondissement de la mise en œuvre et du suivi de partenariats dans le cadre du Forum mondial sur la migration et le développement pourrait également contribuer à une optimisation des avantages mutuels. UN ويمكن لتعميق الشراكات المتاحة في إطار المنتدى العالمي للهجرة والتنمية وتنفيذها ورصدها أن يساعد أيضاً في تحسين المنافع المتبادلة.
    En 2006, le Groupe mondial sur la migration a été créé en élargissant la composition du Groupe de Genève sur les migrations, de façon à inclure un certain nombre d'organismes des Nations Unies traitant de questions relatives au développement. UN وفي وقت سابق من عام 2006، أنشئ الفريق العالمي للهجرة الدولية عن طريق توسيع نطاق عضوية فريق جنيف المعني بالهجرة لكي تشمل عددا من وكالات الأمم المتحدة المهتمة بالمسائل المتصلة بالتنمية.
    Je me félicite de pouvoir signaler qu'un Groupe mondial sur la migration a déjà été constitué et que le Secrétaire général a proposé un forum consultatif mondial sur les migrations sous les auspices de l'ONU. UN ويسعدني أن أنوه بأن الفريق العالمي للهجرة قد تم تشكيله بالفعل وأن الأمين العام قد اقترح استحداث منتدى استشاري عالمي معني بالهجرة في الأمم المتحدة.
    Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 62/270 sur le Forum mondial sur la migration et le développement, et sommes reconnaissants à ceux qui nous ont appuyés. UN ونرحب باعتماد القرار 62/270 بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية ونحن ممتنون لأولئك الذين أيّدونا.
    Il se félicite de l'organisation du Forum mondial sur la migration et le développement, qui offre une enceinte idéale pour les échanges de vues sur tous les sujets liés à la migration internationale et au développement. UN 54 - ورحب بتنظيم المنتدى العالمي للهجرة والتنمية كمحفل مثالي لمناقشة جميع المواضيع المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    La Division a également organisé une séance d'information sur le Forum mondial sur la migration et le développement, présentée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. UN كما نظمت الشعبة إحاطة واحدة بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Il avait entrepris des activités concertées, y compris en vue de l'intégration systématique de la problématique des migrations dans le développement, et il avait contribué aux sessions du Forum mondial sur la migration et le développement. UN وقد اضطلع الفريق بأعمال مشتركة، منها إدماج الهجرة في صلب عملية التنمية، وساهم في دورات المحفل العالمي للهجرة الدولية والتنمية.
    À cet égard, le Groupe de Rio appelle l'attention sur le quatrième Forum mondial sur les migrations et le développement qui s'est tenu à Mexico en novembre 2010. UN وفي هذا السياق، وجّه الانتباه إلى المنتدى العالمي للهجرة والتنمية المعقود في المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Le Groupe mondial des migrations récemment créé doit travailler à renforcer la coordination et la coopération entre les organisations internationales travaillant dans le secteur des migrations et du développement. UN وينبغي أن يفيد الفريق العالمي للهجرة المنشأ مؤخراً في تعزيز التنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية العاملة في ميدان الهجرة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد