Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial. | UN | ونعتقد أن هذا يبشر بالخير فيما يتعلق بمناقشاتنا التي ستجري في الفريق العامل المخصص في هذا الربيع. |
Il a proposé que le Groupe de travail spécial examine cette question à sa 2e séance. | UN | واقترح الرئيس أن ينظر الفريق العامل المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية. |
Le Groupe d'experts doit présenter cet ensemble de solutions à la prochaine réunion du Groupe de travail spécial en 2011. | UN | وينبغي أن يقدم فريق الخبراء تلك المجموعة من الخيارات خلال الاجتماع القادم للفريق العامل المخصص في عام 2010. |
Le présent rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail spécial en 2010, sous la présidence de l'Ouganda. | UN | 2 - ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي قام بها الفريق العامل المخصص في عام 2010 تحت رئاسة أوغندا. |
10. Le Groupe de travail a examiné ce point à sa 2e séance, le 10 décembre. | UN | 10- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلسته الثانية المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر. |
Notant en outre que la participation du Groupe de travail spécial à l'étude en avait facilité la réalisation, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن إشراك الفريق العامل المخصص في الدراسة عزز من نتائجها، |
RAPPORTS NATIONAUX À EXAMINER PAR LE GROUPE de travail spécial | UN | تقارير البلدان التي سينظر فيها الفريق العامل المخصص في الدورة الرابعة |
50. Les conclusions et les recommandations du groupe de travail spécial seront présentées à la seizième Réunion des Parties. | UN | 50 - سوف تقدم نتائج وتوصيات الفريق العامل المخصص في تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Le programme de travail du Groupe de travail spécial créé par la présidence de l'Angola pour la période considérée était fondé sur les éléments suivants : | UN | كان برنامج عمل الفريق العامل المخصص في الفترة المستعرضة، على نحو ما وضعته الرئاسة الأنغولية، قائما على ما يلي: |
L'ordre du jour provisoire approuvé par le Groupe de travail spécial à sa première session est reproduit dans la section I plus haut. | UN | يستنسخ في الفرع اﻷول أدناه جدول اﻷعمال المؤقت كما وافق عليه الفريق العامل المخصص في دورته اﻷولى. |
L'ordre du jour provisoire figurant dans la section I ci-dessus a été approuvé par le Groupe de travail spécial à sa deuxième session. | UN | وافق الفريق العامل المخصص في دورته الثانية على جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول أعلاه. |
L'ordre du jour provisoire de la deuxième session a été approuvé par le Groupe de travail spécial à sa première session. | UN | وافق الفريق العامل المخصص في جلسته اﻷولى على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية. |
L'ordre du jour provisoire de la deuxième session a été approuvé par le Groupe de travail spécial à sa première session. | UN | أقر الفريق العامل المخصص في دورته اﻷولى جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثانية. |
Il convient en revanche de renoncer à utiliser les parités de pouvoir d'achat, pour les raisons indiquées par le Groupe de travail spécial au paragraphe 94 de son rapport. | UN | ولكن ينبغي التخلي عن استخدام تعادل القوة الشرائية وذلك لﻷسباب التي بينها الفريق العامل المخصص في الفقرة ٩٤ من تقريره. |
Les présidents des grandes commissions ont communiqué des informations au Groupe de travail spécial aux soixante-cinquième, soixante-sixième et soixante-septième sessions. | UN | قدم رؤساء اللجان الرئيسية إحاطات إلى الفريق العامل المخصص في الدورات الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين. |
Un exposé sur cette même question a été fait au Groupe de travail spécial à la soixante-sixième session de l'Assemblée. | UN | وقُدمت إحاطة بشأن الموضوع ذاته إلى الفريق العامل المخصص في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Disposition examinée par le Groupe de travail spécial à la soixante-huitième session | UN | قيد نظر الفريق العامل المخصص في الدورة الثامنة والستين. |
Les options ciaprès ont été examinées par le Groupe de travail spécial: | UN | وقد نظر الفريق العامل المخصص في الخيارات التالية: |
20. Rappel: Un projet de rapport sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial à la fin de la session. | UN | 20- معلومات أساسية: سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة السابعة كي يعتمده الفريق العامل المخصص في نهاية الدورة. |
Sur cette base, le Groupe de travail spécial finaliserait en 2009 les options pour parvenir à un résultat concerté. | UN | واستناداً إلى ذلك سيقوم الفريق العامل المخصص في عام 2009 بخفض الخيارات للتوصل إلى نتيجة متفق عليها. |
11. Le Groupe de travail a examiné cette question à ses 1ère et 3e séances tenues respectivement les 17 et 23 mai. | UN | 11- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلستيه الأولى والثالثة المعقودتين في 17 و23 أيار/مايو على التوالي. |
Le Groupe de travail spécial a prié le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qui lui serait soumis pour examen à sa septième session. | UN | وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الإسهامات في وثيقة متفرقات لكي ينظر فيها الفريق العامل المخصص في دورته السابعة. |