75. M. Berend a présenté les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. | UN | 75 - وعرض السيد بيرند أعمال فرقة العمل العامل بين الدورات الذي أجرى تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة. |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme | UN | تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان |
Suite à donner au rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission | UN | النظر في تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة |
Suite à donner au rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits | UN | تناول تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان |
Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier. | UN | الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif | UN | الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك معياري |
Groupe de travail intersessions à composition non limitée | UN | الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات |
Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier. | UN | :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع |
Rapport du Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع |
D. Participation au groupe de travail intersessions chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre la disparition forcée | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
À cet égard, les auteurs du document conjoint ont vivement recommandé que le mandat du Groupe de travail intersessions soit renouvelé. | UN | وفي هذا الصدد أوصت الورقة المشتركة بقوة بتجديد ولاية الفريق العامل بين الدورات. |
Rapport du Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوحة العضوية، المعني بوضع مشروع صك معياري |
Rapport du Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك |
D'aider les petits groupes de travail intersessions à actualiser les directives techniques sur les déchets de mercure; | UN | ' 1` دعم الفريق الصغير العامل بين الدورات التابع لاتفاقية بازل لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق؛ |
Au cours du débat qui a suivi, les participants ont salué les travaux du petit groupe de travail intersessions et lui ont manifesté leur soutien. | UN | 42- وفي المناقشة التي تلت ذلك، بدا هناك تقدير عام ودعم للعمل الذي قام به الفريق الصغير العامل بين الدورات. |
Examiner le rapport du petit groupe de travail intersessions chargé d'étudier comment faire en sorte que les termes de la Convention soient interprétés de façon plus cohérente, notamment les options volontaires et juridiquement contraignantes envisageables; | UN | ' 2` النظر في تقرير الفريق الصغير العامل بين الدورات بشأن الخيارات لاتخاذ الخطوات اللاحقة نحو تحقيق اتساق في تفسير المصطلحات، بما في ذلك الخيارات الممكنة الطوعية والملزمة قانوناً؛ |
Cette nouvelle a été saluée par le petit groupe de travail intersessions. | UN | وكان هذا التطور موضع ترحيب من الفريق المصغَّر العامل بين الدورات. |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح العضوية |
4. Le Groupe de travail de session sur les méthodes de travail de la Sous—Commission constitué l'année dernière et présidé par M. Bossuyt a examiné les 38 premiers articles contenus dans le document de travail. | UN | ٤- وكان الفريق العامل بين الدورات المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية والذي أنشئ في العام الماضي برئاسة السيد بوسيت قد درس المواد اﻟ ٨٣ اﻷولى الواردة في ورقة العمل. |
Par ailleurs, elle copréside le groupe de travail intersession sur les techniques de déminage. | UN | واضافة إلى ذلك، فإن فرنسا تشارك في رئاسة الفريق العامل بين الدورات المعني بتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions de l’industrie et du développement durable | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص للصناعة والتنمية المستدامة |
Rapport du groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات |