Rapport détaillé du Secrétaire général sur les différentes initiatives relatives au dialogue entre les religions, les cultures et les civilisations | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن المبادرات المختلفة التي اتخذت بشأن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات |
Rapport détaillé du Secrétaire général sur l'état d'avancement de la réforme de l'aide juridique au Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية |
Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud entre pays en développement | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن حالة التعاون فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب |
Malheureusement, le rapport détaillé du Secrétaire général sur Chypre n'est pas pris en considération, ce qui va à l'encontre des pratiques établies. | UN | وبعكس الممارسة المتبعة، يجري للأسف تجاهل تقرير الأمين العام الشامل عن قبرص. |
Il reviendra sur la question lorsqu'il examinera le rapport complet du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la réforme des achats. Français | UN | وستعود اللجنة الاستشارية إلى هـذه المسألة في سياق نظرهـا في تقرير اﻷمين العام الشامل عن تنفيــذ إصلاح نظام الشراء. |
Il reviendra sur la question lorsqu'il examinera le rapport complet du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la réforme des achats. | UN | وستعود اللجنة إلى هـذه المسألة في سياق نظرهـا في تقرير اﻷمين العام الشامل عن تنفيذ إصلاح نظام الشراء. |
Nous attendons avec intérêt de recevoir en temps voulu le rapport détaillé du Secrétaire général sur cette question, ainsi que nous l'avons demandé aujourd'hui. | UN | ونتطلع إلى أن نتلقى في الوقت المناسب تقرير الأمين العام الشامل عن هذه المسألة الذي طلبناه اليوم. |
En particulier, la Nouvelle-Zélande attend avec intérêt le rapport détaillé du Secrétaire général sur les répercussions éventuelles des changements climatiques sur la sécurité. | UN | وعلى وجه الخصوص، تتطلع نيوزيلندا إلى تقرير الأمين العام الشامل عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن. |
Rapport détaillé du Secrétaire général sur les personnes disparues | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن المفقودين |
À cet égard, ma délégation attend avec intérêt le prochain rapport du Groupe de personnalités de haut niveau, le rapport Sachs, et le rapport détaillé du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration du Millénaire. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي يوشك على الصدور، وتقرير ساكس، وتقرير الأمين العام الشامل عن إعلان الألفية. |
Rapport détaillé du Secrétaire général sur le renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et de l'importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur le renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et l'importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Rapport détaillé du Secrétaire général sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية |
Rapport détaillé du Secrétaire général sur le renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et de l'importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et l'appui international qui lui est apporté | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم المقدم لها على الصعيد الدولي |
Le rapport exhaustif du Secrétaire général sur le NEPAD rend compte des initiatives en cours dans tous les secteurs couverts. | UN | إن تقرير الأمين العام الشامل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يشير إلى المبادرات الجارية في جميع القطاعات قيد النظر. |
Rapport du Secrétaire général sur les personnes disparues | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن المفقودين |
x) Rapport détaillé du Secrétaire général sur la formation du personnel. | UN | )خ( تقرير اﻷمين العام الشامل عن تدريب الموظفين. |
x) Rapport détaillé du Secrétaire général sur la formation du personnel. | UN | )خ( تقرير اﻷمين العام الشامل عن تدريب الموظفين. |
b) Rapport détaillé du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social (A/AC.253/13-E/CN.5/ 2000/2); | UN | (ب) تقرير الأمين العام الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/AC.253/13-E/CN.5/2000/2)؛ |