v) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les possibilités d'étude et de formation offertes par les Etats Membres aux habitants des territoires non autonomes; | UN | ' ٥ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التسهيلات الدراسية والتدريبية التي تعرضها الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
xi) Contribution au rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question du Sahara occidental; | UN | ' ١١ ' المساهمة في التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن مسألة الصحراء الغربية. |
i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Afrique du Sud; | UN | ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛ |
Dans le premier cas, l'affaire est renvoyée par le Secrétaire général au Conseil de discipline pour avis. | UN | تتمثل الطريقة اﻷولى في قضية تأديبية يحيلها اﻷمين العام الى مجلس التأديب للحصول على مشورته. |
A cette fin l'Egypte, répondant à l'invitation adressée par le Secrétaire général aux gouvernements pour qu'ils lui soumettent leurs observations, propose ce qui suit : | UN | ولهذا أبدت مصر، في استجابتها للدعوة التي وجهها اﻷمين العام الى الحكومات كي توافيه بتعليقاتها، أنه: |
ii) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le fonctionnement du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe; | UN | ' ٢ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛ |
7. Invite le Secrétaire général à prendre les mesures nécessaires pour appliquer la présente résolution. | UN | ٧ - يدعو اﻷمين العام الى اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
7. Invite le Secrétaire général à prendre les mesures nécessaires pour appliquer la présente résolution. | UN | ٧ - يدعو اﻷمين العام الى اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
v) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les possibilités d'étude et de formation offertes par les Etats Membres aux habitants des territoires non autonomes; | UN | ' ٥ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التسهيلات الدراسية والتدريبية التي تعرضها الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
xi) Contribution au rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question du Sahara occidental; | UN | ' ١١ ' المساهمة في التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن مسألة الصحراء الغربية؛ |
i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Afrique du Sud; | UN | ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛ |
ii) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le fonctionnement du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe; | UN | ' ٢ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛ |
Elle propose en outre que ces mesures soient prises dans le cadre des éléments concrets du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | وهو يقترح أيضا أن تعتبر هذه التدابير جزءا من العناصر المحددة في تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة. |
Il invite le Secrétaire général à contribuer à la réalisation des objectifs de la troisième Décennie en coordonnant l'ensemble des programmes pertinents. | UN | ودعا اﻷمين العام الى التنسيق بين كافة البرامج التي تدخل في اطار العقد الثالث، لكي تحقـق أهدافهـا المرجـوة. |
Nombre de réponses reçues après la présentation des rapports du Secrétaire général à la Commission | UN | عدد الردود المتلقاة بعد تقديم تقرير اﻷمين العام الى اللجنة |
6. Invite le Secrétaire général à désigner des observateurs internationaux pour assister au procès; | UN | ٦ - يدعو اﻷمين العام الى تسمية مراقبين دوليين لحضور المحاكمة؛ |
6. Invite le Secrétaire général à désigner des observateurs internationaux pour assister au procès; | UN | ٦ - يدعو اﻷمين العام الى تسمية مراقبين دوليين لحضور المحاكمة؛ |
D'après la lettre du Secrétaire général au Président Kabila, ce mandat visait : | UN | ووفقا للرسالة الموجهة من اﻷمين العام الى الرئيس كابيلا فإن الولاية تشمل ما يلي: |
Réunion d’information de M. Ibrahima Fall, Envoyé spécial du Secrétaire général au Zaïre | UN | إفادة يقدمها السيد إبراهيما فال، المبعوث الخاص لﻷمين العام الى زائير |
iii) Du rapport sur la situation financière de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre inclus dans les appels adressés par le Secrétaire général aux États Membres pour le versement de contributions volontaires | UN | ' ٣ ' تقرير عن الوضع المالي لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص والوارد في النداءات التي وجهها اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء من أجل تقديم تبرعات |
À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le Centre a traduit le message du Secrétaire général en portugais et l'a fait distribuer aux médias. | UN | وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ترجم المركز رسالة اﻷمين العام الى اللغة البرتغالية ووزعها على وسائط اﻹعلام. |
Le Secrétaire général a demandé la création de bureaux extérieurs unifiés dans un certain nombre de nouveaux pays. | UN | فقد دعا اﻷمين العام الى إنشاء مكاتب ميدانية موحدة في عدد من البلدان الجديدة. |
Après la session de la Commission, le Secrétaire GÉNÉRAL présentera à l'Assemblée générale un rapport conformément à la demande de cette dernière. | UN | فبعد انتهاء الدورة سوف يقدم الأمين العام الى الجمعية العامة تقريرا حسب طلبها المشار اليه أعلاه. |
Le Secrétaire GÉNÉRAL présentera à l’Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session, un rapport détaillé sur le problème de la violence à l’égard des travailleuses migrantes. | UN | وسوف يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا شاملا عن مشكلة العنف الممارس ضد العاملات المهاجرات. |
246. Le Comité a en outre recommandé que le Secrétaire GÉNÉRAL présente à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session un rapport sur la mise en application de ce système. | UN | ٦٤٢ - وأوصت اللجنة كذلك بأن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تطبيق هذا النظام. |