ويكيبيديا

    "العام بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général sur
        
    • général concernant
        
    • général pour
        
    • générale sur
        
    • général au sujet
        
    • général relative
        
    • public sur
        
    • année sur
        
    • général de
        
    • général relatives
        
    • général à
        
    • général tendant à
        
    • général chargé
        
    • public quant
        
    Rapport du Secrétaire général sur la maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام بشأن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales à la Conférence UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للاشتراك في المؤتمر
    Rapport du Secrétaire général sur un aperçu général des travaux statistiques des organisations internationales de statistiques UN مذكرة اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Jordanie au Conseil UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للأردن في مجلس الأمن
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général sur LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    Rapport du Secrétaire général sur la participation d’organisations non gouvernementales UN تقريــر اﻷميـن العام بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le différend, UN إذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن النزاع،
    Mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Annexe VI Accord général sur le commerce de services (AGCS) UN المرفق السادس الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au Sommet UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    Les efforts déployés par la Conseillère principale du Secrétaire général pour les questions liées aux sexospécificités ont été appuyés. UN وأعربت عن تأييدها للجهود التي اضطلع بها المستشار اﻷقدم لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس.
    Assurer la formation et la mise à niveau parallèlement à l'évaluation et la qualification conformément à la loi générale sur le système national de sécurité publique. UN توفير تدريب وتحديث لمعلومات أفراد الشرطة بغية تقدير معارفهم وإصدار شهادات لهم بما يتوافق مع القانون العام بشأن النظام الوطني للأمن العام.
    A cet égard, il sera dûment tenu compte des recommandations et notes explicatives présentées par le Secrétaire général au sujet de chaque demande. UN وفي هذا الصدد، تراعى المراعاة الواجبة التوصيات والمذكرات التوضيحية المقدمة من اﻷمين العام بشأن كل طلب من الطلبات.
    Le Comité estime que la proposition du Secrétaire général relative aux arrangements institutionnels à mettre en place à Nairobi soulève une question de politique générale et appelle donc une décision d'un organe intergouvernemental. UN وترى اللجنة أن اقتراح اﻷمين العام بشأن الترتيبات المؤسسية في نيروبي هو مسألة سياسة عامة تتطلب اتخاذ قرار حكومي دولي.
    L'Allemagne a voulu savoir si la Finlande entendait sensibiliser davantage le public sur cette question. UN واستفسرت ألمانيا عما إذا كانت فنلندا تعتزم زيادة إذكاء الوعي العام بشأن هذه المسألة.
    La Conférence a tenu des discussions de fond cette année sur la question de la transparence dans le domaine des armements. UN وأجرى المؤتمر مشاورات موضوعية هذا العام بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    Malheureusement, l'objectif déclaré du Secrétaire général de payer tous les engagements courants l'année pendant laquelle ils sont encourus ne sera pas atteint. UN ومن المؤسف أنه لن يتم تحقيق الهدف الذي أعلن عنه الأمين العام بشأن سداد جميع الالتزامات الحالية في السنة المتكبدة فيها.
    Le tableau ci-dessous récapitule les propositions du Secrétaire général relatives à la fonction d'évaluation de la gestion et les recommandations connexes du Comité consultatif. UN ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام بشأن مهمة التقييم الإداري وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    Le Comité consultatif a consulté les représentants du Secrétaire général à ce sujet. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء مع ممثلي اﻷمين العام بشأن الموضوع.
    Par ailleurs, la délégation pakistanaise est en principe favorable à la proposition du Secrétaire général tendant à créer le bureau d'appui pour les questions de fond au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN ويؤيد وفده أيضا من حيث المبدأ الاقتراح الذي قدمه الأمين العام بشأن مكتب الدعم الموضوعي المقرر إنشاؤه في الأمانة العامة.
    Exposé du Président du Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général chargé d'examiner les capacités civiles internationales UN وإحاطة مقدمة من رئيس فريق كبار الاستشاريين إلى الأمين العام بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية
    La campagne islandaise mettra l'accent sur l'information et la sensibilisation accrue du public quant à cette question. UN وستركز الحملة الأيسلندية على التوعية وزيادة الوعي بين الجمهور العام بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد