ويكيبيديا

    "العام بشأن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général sur le projet
        
    • général dans le projet de
        
    Note du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice 2006-2007 UN مذكّرة من الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006- 2007
    Note du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Note du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    À cet égard, les représentants du CCI ont informé le Comité consultatif qu'ils s'inquiétaient de l'insuffisance des ressources en personnel proposées par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme. IX.9. UN وفي هذا الصدد، قام ممثلو الوحدة بإحاطة اللجنة علما بقلق الوحدة إزاء مدى كفاية الموارد من الموظفين الواردة في مقترح اﻷمين العام بشأن الميزانية.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations auxquelles le Comité consultatif a abouti concernant les propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، معززة، قدر الإمكان، بمعلومات إضافية قدّمها ممثلو الأمين العام شفويا أو كتابة.
    Note du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Note du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Note du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Ce projet n'avait pas encore été examiné par le Comité de la planification et de la budgétisation des programmes et pourrait donc être modifié en fonction de l'examen central qui serait effectué par le Comité et des décisions du Secrétaire général sur le projet de budget-programme tout entier. UN ويرد برنامج العمل المقتـرح في صيغة أولية، حيث أن مجلس البرنامج ووضع الميزانيات لم يقم بمراجعته بعد، وهو عرضة للتغيير في ضوء ما سيقوم به المجلس من مراجعة مركزية وفي ضوء قرارات اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة في مجموعها.
    Note du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 (E/CN.5/2001/L.-) UN مذكرة من الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (E/CN.5/2001/L.-)
    c) Note du Secrétaire général sur le projet de programme de travail de la Division des politiques sociales et du développement social pour l'exercice biennal 1998-1999 (E/CN.5/1997/L.2). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )E/CN.5/1997/L.2(.
    :: Rapport du Secrétaire général sur le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 (A/60/727) UN :: تقرير الأمين العام بشأن الميزانية المقترحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/60/727)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour la période allant du 1er août 2003 au 30 juin 2004 (A/58/539). UN 1 - نظــرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن الميزانية المقتـرحة لبعثـة الأمم المتحدة في ليبـريا للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيـه 2004 (A/58/539).
    2. Comme il est indiqué dans l'introduction au rapport du Secrétaire général sur le projet de budget pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/51/763/Add.1), le Conseil de sécurité a créé la MINURSO par sa résolution 690 (1991) du 29 avril 1991. UN ٢ - وكما تبين مقدمة تقرير اﻷمين العام بشأن الميزانية المقترحة )A/51/763/Add.1( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بمقرره ٦٩٠ )١٩٩١( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٠.
    Les ressources financières nécessaires et une analyse des variations figurent aux sections II et III, respectivement, du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/66/711). UN وترد الاحتياجات من الموارد المالية وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث على التوالي من تقرير الأمين العام بشأن الميزانية المقترحة (A/66/711).
    " Après la parution du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 (A/C.5/50/57), le Bureau du Comité des conférences a convenu qu'il incombait au Comité d'examiner l'impact de ce rapport sur les services de conférence. UN " في أعقاب صدور تقرير اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/C.5/50/57)، اتفق مكتب لجنة المؤتمرات على أن من مسؤولية اللجنة أن تدرس اﻵثار التي تترتب على هذا التقرير في خدمات المؤتمرات.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، معززة، قدر الإمكان، بالمعلومات الإضافية التي قدّمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويتضمن هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، معززة، قدر الإمكان، بالمعلومات الإضافية التي قدّمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    Le présent rapport contient les concluions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، معززة قدر الإمكان، بالمعلومات الإضافية التي قدّمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، معززة، قدر الإمكان، بالمعلومات الإضافية التي قدّمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations que le Comité consultatif a formulées sur la base des propositions faites par le Secrétaire général dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, lesquelles ont été complétées, dans la mesure du possible, par les renseignements supplémentaires donnés verbalement ou par écrit par les représentants du Secrétaire général. UN 4 - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 معززة قدر الإمكان بالمعلومات الإضافية التي قدمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد