Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدةوخبرائها الموفدين في بعثات |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité, la fraude, la corruption, les irrégularités de gestion, les fautes professionnelles et les conflits d'intérêts | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح |
Ce processus, exposé dans le rapport du Secrétaire général sur le principe de responsabilité (A/64/640), est bien en place mais opaque. | UN | وتلك العملية، المبينة في تقرير الأمين العام عن المساءلة (A/64/640)، لا تزال قائمة، ولكنها غير شفافة. |
Ledit rapport recommandait à l'Assemblée générale de < < donner pour instructions au Secrétaire général de ... suivre [les directives proposées] pour sélectionner et nommer les hauts fonctionnaires, parallèlement au processus décrit dans le rapport du Secrétaire général sur le principe de responsabilité > > . | UN | وأوصى التقرير المذكور أعلاه الجمعية العامة بأن " تُوعز إلى الأمين العام بأن يتبع المبادئ التوجيهية [المقترحة] لدى اختيار وتعيين كبار المديرين، جنباً إلى جنب مع العملية المبينة في تقرير الأمين العام عن المساءلة " (). |
Les incidences qu'aurait un système de gestion axée sur les résultats sur les règlements et règles en vigueur ainsi que sur la délégation de pouvoir seront étudiées une fois que l'Assemblée générale aura examiné le rapport du Secrétaire général sur la responsabilisation, la gestion axée sur les résultats et la gestion des risques de l'organisation. | UN | وسينظر في الآثار المحددة المترتبة على النظامين الأساسي والإداري وتفويض السلطة الناجمة عن أي نظام للإدارة المستندة إلى النتائج، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن المساءلة والإدارة المستندة إلى النتائج وإدارة المخاطر في المشاريع. |
On trouvera dans le rapport du Secrétaire général sur les obligations et les responsabilités (A/55/270) une description détaillée de l'engagement de résultat. | UN | ويرد وصف كامل لخطة إدارة الأداء في تقرير الأمين العام عن المساءلة (A/55/270). |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité, la fraude, la corruption, les irrégularités de gestion, les fautes professionnelles et les conflits d'intérêts | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات 11 تشرين الأول/ |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies | UN | 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2012 تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
4. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies (A/65/185). | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/65/185). |
a) Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies (A/64/183 et Add.1); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/64/183 و Add.1)()؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies (A/66/174 et Add.1) | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/66/174 و Add.1) |
Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies (A/65/185) | UN | تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/65/185) |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies (A/66/174 et Add.1). | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/66/174 و Add.1). |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies (A/67/213). | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/67/213). |
b) Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies (A/63/260 et Add.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/63/260 و Add.1)؛ |
L'Assemblée générale devrait approuver les directives énoncées au paragraphe 87 a) à l) du présent rapport et demander au Secrétaire général de les suivre pour sélectionner et nommer les hauts fonctionnaires tout en respectant le processus décrit dans le rapport du Secrétaire général sur le principe de responsabilité. | UN | :: ينبغي للجمعية العامة تأييد المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 87 (أ) إلى (ل) من هذا التقرير، وأن توعز إلى الأمين العام أن يتبع هذه المبادئ التوجيهية لدى اختيار وتعيين كبار المديرين جنباً إلى جنب مع العملية المبينة في تقرير الأمين العام عن المساءلة. |
Le rapport du Secrétaire général sur le principe de responsabilité décrit le processus actuel de sélection et de nomination des hauts fonctionnaires, qui sont pour l'essentiel, si les inspecteurs ont bien compris, les secrétaires généraux adjoints et les sous-secrétaires généraux, principalement basés au Siège ou dans des villes sièges comme Genève, Vienne et Nairobi. Ce processus se déroule comme suit : | UN | 40 - ويقدم تقرير الأمين العام عن المساءلة() بيانا مدعما بالوثائق عن العملية الحالية لاختيار وتعيين كبار المديرين، والتي يرى المفتشان الآن أنها تتعلق أساسا بوكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين الموجودين بالدرجة الأولى في المقر أو في مقار عمل أخرى مثل جنيف أو فيينا أو نيروبي: |
L'Assemblée générale devrait approuver les directives énoncées au paragraphe 87 a) à l) du présent rapport et donner pour instructions au Secrétaire général de les suivre pour sélectionner et nommer les hauts fonctionnaires, parallèlement au processus décrit dans le rapport du Secrétaire général sur le principe de responsabilité (A/64/640). | UN | 91 - ينبغي للجمعية العامة تأييد المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 87 (أ) إلى (ل) من هذا التقرير، وأن توعز إلى الأمين العام أن يتبع هذه المبادئ التوجيهية لدى اختيار وتعيين كبار المديرين جنباً إلى جنب مع العملية المبينة في تقرير الأمين العام عن المساءلة (A/64/640). |
Ce point de vue se retrouve dans le rapport du Comité directeur indépendant ainsi que dans le rapport du Secrétaire général sur la responsabilisation (A/60/846/Add.7), qui reprend les résultats des consultations tenues tant avec le BSCI qu'avec le Comité des commissaires aux comptes en prélude à son élaboration. | UN | وقد أُدرج هذا الرأي في تقرير اللجنة التوجيهية المستقلة، وأيضا في تقرير الأمين العام عن المساءلة (A/60/846/Add.7)، الذي يعكس نتائج المشاورات مع كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات عند إعداده. |
Les fonctions de suivi et de contrôle relèvent aussi du Groupe du suivi des responsabilités, dont le rôle et les attributions sont exposés en détail dans le Rapport du Secrétaire général sur les obligations et les responsabilités (A/55/270, par. 41 à 43). | UN | وتدخل مهام الرصد والمراقبة ضمن عمل فريق المساءلة الذي يرد وصف دوره ومهمته بالكامل في تقرير الأمين العام عن المساءلة A/55/270)، الفقرات 41-43). |