ويكيبيديا

    "العام لحقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général aux droits de l'
        
    • général des droits de l
        
    • général pour les droits de l
        
    • générale des droits de l
        
    • public des droits de l
        
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme s'est également adressé à la Commission à sa 1ère séance. UN وتحدث اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى.
    Directeur général aux droits de l'homme (Secrétariat des relations extérieures) UN المدير العام لحقوق الإنسان بوزارة الخارجية
    Par ailleurs il eut été plus logique de considérer les activités dans le contexte de la participation politique plutôt que dans celui plus général des droits de l'homme. UN وكان يمكن أن يكون من الأفضل تحديد الأنشطة في سياق المشاركة السياسية بدلا من السياق العام لحقوق الإنسان.
    En bref, un grand nombre des changements résultant de la mondialisation ont des effets palpables et positifs pour le respect général des droits de l'homme. UN وباختصار، فإن العديد من التغيرات الناجمة عن العولمة تغيرات ملموسة وإيجابية في مجال الاحترام العام لحقوق الإنسان.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge fait une déclaration. UN وأدلى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق الانسان في كمبوديا ببيان.
    Mohyeddin Commissaire général pour les droits de l'homme, Centre national pour les droits de l'homme UN المفوض العام لحقوق الإنسان، المركز الوطني لحقوق الإنسان
    Elle a noté avec satisfaction les efforts qui avaient contribué à une amélioration de la situation générale des droits de l'homme dans le pays. UN ورحبت بالجهود التي ساهمت في تحسين الوضع العام لحقوق الإنسان في البلد.
    6.3 Le Comité prend note des informations reçues du requérant en ce qui concerne la situation générale des droits de l'homme au Bangladesh, et en particulier les cas répétés de violences policières contre des prisonniers et des opposants politiques. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي تلقتها من صاحب الشكوى حول الوضع العام لحقوق الإنسان في بنغلاديش، لا سيما الأحداث التي يتكرر فيها استخدام العنف ضد السجناء والمعارضين السياسيين على يد الشرطة.
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a animé les débats. La table ronde a été précédée et suivie de deux spectacles de danse. UN وأدار النقاش في المائدة المستديرة مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان، وسبقها وأعقبها عرضان راقصان.
    Le séminaire a été ouvert par un représentant du Centre pour les droits de l'homme qui a lu un message de M. Ibrahima Fall, Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. UN وافتتح الحلقة ممثل عن مركز حقوق الانسان تلا خطاب السيد ابراهيم فال مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان.
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a animé les débats. La table ronde a été précédée et suivie de deux spectacles de danse. UN وأدار النقاش في المائدة المستديرة مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان، وسبقها وأعقبها عرضان راقصان.
    Lettre datée du 29 mars 1996, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le Ministre géorgien des affaires étrangères UN رسالة مؤرخة في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٦ وموجهة من وزير خارجية جورجيا الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان
    La prépondérance et la priorité que donne le Secrétaire général aux droits de l'homme dans les activités de l'Organisation sont accueillies favorablement. UN ولذلك، فإن التأكيد واﻷولوية اللذين يوليهما اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في عمل المنظمة يلقيان الترحيب.
    C'est dans la zone d'ombre susmentionnée que le droit international humanitaire et le droit général des droits de l'homme pouvaient se compléter. UN ومنطقة الظلال هذه هي التي يمكن فيها للقانون اﻹنساني والدولي والقانون العام لحقوق اﻹنسان أن يكملا بعضهما.
    Dans le domaine des droits fondamentaux, il s'agit d'activités de plaidoyer en faveur des droits liés à la procréation qui s'inscrivent dans le cadre général des droits de l'homme. UN وفي مجال حقوق اﻹنسان، يتولى الصندوق دعم الدعوة لحقوق اﻹنجاب ضمن اﻹطار العام لحقوق اﻹنسان.
    Il a également demandé au Conseil d'état de prendre des mesures énergiques pour garantir le respect général des droits de l'homme. UN ودعا أيضا مجلس الدولة إلى اتخاذ تدابير قوية لكفالة الاحترام العام لحقوق اﻹنسان.
    II. Cinquième et sixième missions du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge UN ثانيا - الزيارتان الخامسة والسادسة التي قام بهما الممثل الخاص للأمين العام لحقوق الإنسان في كمبوديا
    Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge UN الممثل الخاص للأمين العام لحقوق الإنسان في كمبوديا
    Directeur général pour les droits de l'homme, Bureau du Procureur général UN المدير العام لحقوق اﻹنسان، مكتب المدعي العام للجمهورية
    Ce rôle spécifique doit être envisagé dans le contexte de la contribution générale des droits de l'homme − c'estàdire de la nondiscrimination, de la participation, de la coopération internationale, de la responsabilisation − à la réduction de la pauvreté. UN وينبغي أن يفهم هذا الإسهام المحدد في سياق الإسهام العام لحقوق الإنسان، مثل عدم التمييز والمشاركة والتعاون الدولي والمساءلة، في الحد من الفقر.
    La Direction générale des droits de l'Homme a été créée au sein du Ministère de la Justice, Chargé de la Promotion de la Démocratie et de l'État de Droit pour appliquer la politique du gouvernement en matière des droits de l'homme; chaque année, elle est également saisie de plusieurs requêtes. UN أنشئت الإدارة العام لحقوق الإنسان في إطار وزارة العدل. وهي مكلفة بتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون فيما يتصل بسياسة الحكومة في مجال حقوق الإنسان، ومن ثم، فإنها تتلقى كل عام أيضا التماسات عديدة.
    Le rôle du Comité est d'examiner un cas précis et, contrairement à ce que prétend l'État partie, il ne lui appartient pas de se prononcer sur la situation générale des droits de l'homme dans le pays mis en cause dans une communication, ce qui relève davantage de l'examen des rapports périodiques. UN أما مهمة اللجنة فهي النظر في قضية معينة، وليست كما تدعي الدولة الطرف إبداء رأيها بشأن الوضع العام لحقوق الإنسان في البلد المعني، وهو موضوع يتم بالأحرى تناوله في التقارير الدورية.
    Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative. UN ويتصرف المحامي العام لحقوق الإنسان بناء على الدعاوى، التي ترفع أو بمبادرة شخصية منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد