426. Système général de sécurité sociale et de santé (SGSSS). | UN | النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية |
En 2009, le nombre d'affiliés au système général de sécurité sociale et de santé est passé à 43 159 524 personnes, réalisant ainsi une couverture de 96 % de l'ensemble de la population. | UN | وبحلول عام 2009، ارتفع عدد الأشخاص المسجلين في النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية ليصل إلى 524 159 43 شخصا وبذلك بلغ مستوى التغطية 96 في المائة من مجموع السكان. |
Population affiliée au système général de sécurité sociale et de santé Régimes | UN | الانخراط في النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية |
La population afro-colombienne a accès au système général de sécurité sociale et de santé à travers un régime de contribution subventionné. | UN | ويستفيد السكان الكولومبيون من أصل أفريقي من النظام العام للضمان الاجتماعي والصحة من خلال نظام مدعم يقوم على المساهمات. |
L'article 47 modifie la loi générale sur la sécurité sociale, qui fixe désormais les conditions d'octroi des indemnités de chômage, d'incapacité de travail et de maternité. | UN | ووفقا للمادة ٤٧ منه، يعدل القانون العام للضمان الاجتماعي حيث تنص على شروط لﻹفادة من استحقاقات البطالة والعجز المؤقت واﻷمومة. |
En 2001, une loi visant à assurer la participation des groupes ethniques au système général de sécurité sociale et au système de santé publique a été adoptée. | UN | وفي عام 2001، اعتُمد قانون لضمان إدماج الفئات الإثنية في النظام العام للضمان الاجتماعي ونظام الصحة العمومية. |
Tous ces régimes coexistent avec le Régime général de sécurité sociale administré par l'Institut national de sécurité sociale (INSS). | UN | وكلها يعمل بالتوازي مع النظام العام للضمان الاجتماعي الذي تدير شؤونه مؤسسة الضمان الاجتماعي الوطنية. |
Cette loi réforme le Régime général de sécurité sociale (assurance maladie) et prévoit d'autres dispositions. | UN | يعدل هذا القانون النظام العام للضمان الاجتماعي في مجال الصحة ويحدد أحكاما أخرى. |
:: Loi 691 de 2001 : Réglemente la participation des groupes ethniques au Système général de sécurité sociale et de santé. | UN | :: القانون رقم 691 لعام 2001: ينظم اشتراك الجماعات العرقية في النظام العام للضمان الاجتماعي الصحي. |
La population la plus pauvre et la plus vulnérable bénéficiera des subventions prévues par le Système général de sécurité sociale en matière de santé. | UN | تستفيد الفئات الأشد فقرا والأكثر ضعفا من إعانات تُمنح لها في إطار النظام العام للضمان الاجتماعي الصحي. |
Définit la nature et les modalités de fonctionnement du régime subsidiaire du Système général de sécurité sociale en matière de santé et énonce d'autres dispositions. | UN | يحدد طريقة وشروط تسيير النظام المدعّم التابع للنظام العام للضمان الاجتماعي الصحي، ويورد أحكاما أخرى. |
68. Le système des Nations Unies en Colombie a fait savoir que le système général de sécurité sociale en matière de santé avait un niveau de couverture de 91,1 %. | UN | 68- أفاد فريق الأمم المتحدة القطري أن النظام العام للضمان الاجتماعي الصحي يغطي 91.1 في المائة. |
:: Accord 0244 de 2003 du Conseil national de sécurité sociale et de santé : Définit le mode et les conditions de fonctionnement du régime d'allocations du Système général de sécurité sociale et de santé et dicte d'autres dispositions. | UN | :: الاتفاق رقم 0244 لعام 2003 الصادر عن المجلس الوطني للضمان الاجتماعي الصحي: يحدد طريقة وشروط تشغيل نظام الإعانات التابع للنظام العام للضمان الاجتماعي الصحي، ويورد أحكاما أخرى. |
Pendant la période supplémentaire du congé de maternité, la salariée a droit au versement intégral de son salaire, payable au titre du congé de maternité rémunéré prévu par le cadre général de sécurité sociale. | UN | وخلال تمديد إجازة الأمومة، يحق للموظفة أن تحصل على تعويضها الكامل، الذي يستحق الدفع باعتباره إجازة الأمومة المدفوعة الأجر المحددة بموجب الإطار العام للضمان الاجتماعي. |
1. L'Amendement constitutionnel No 20/98, qui prévoit le régime général de sécurité sociale et, entre autres droits, des modifications des conditions de la retraite. | UN | 1- التعديل الدستوري رقم 20/98، الذي أنشئ بموجبه النظام العام للضمان الاجتماعي وغيّر، من بين حقوق أخرى، شروط التقاعد. |
Système général de sécurité sociale | UN | النظام العام للضمان الاجتماعي الصحي |
Le système général de sécurité sociale compte donc, en 2006, 34,3 millions de bénéficiaires, soit 74,6 % de la population contre 54,6 % en 2002. | UN | وعليه، بلغت تغطية النظام العام للضمان الاجتماعي الصحي 34.3 مليون مستفيد عام 2006، أو 74.6 في المائة من مجموع السكان، مقارنة بما نسبته 54.6 في المائة في عام 2002. |
427. L'annexe 1 fournit des informations sur la manière dont il a été possible d'étendre la couverture du système général de sécurité sociale et de santé. | UN | 428- يتضمن المرفق الأول معلومات عن الوسائل التي أتاحت توسيع نطاق التغطية في إطار النظام العام للضمان الاجتماعي. |
3.3 Le conseil souligne que le régime de retraite en question n'est aucunement rattaché au régime général public qui fait partie du système de sécurité sociale et relève de la loi générale sur la sécurité sociale, mais concerne uniquement les employés des caisses maladie régionales. | UN | 3-3 ويشدد المحامي على أن خطة المعاشات التقاعدية المعنية لا صلة لها بالخطة العامة للمعاشات التقاعدية في إطار نظام الضمان الاجتماعي القائم على أساس القانون العام للضمان الاجتماعي، ولكنها خطة تسري فقط على موظفي الهيئات الإقليمية للضمان الاجتماعي. |
En conséquence, la décision d'ajuster les prestations auxquelles les auteurs ont droit au titre du règlement en appliquant les critères de la loi générale sur la sécurité sociale est contraire au principe d'égalité, dans la mesure où cela revient à traiter de la même manière deux situations de fait complètement différentes. | UN | وبناء عليه فإن قرار تعديل الاستحقاقات المستحقة لأصحاب البلاغ بموجب اللوائح بتطبيق المعايير المنصوص عليها في القانون العام للضمان الاجتماعي ينتهك مبدأ المساواة، إذ يتناول بنفس الأسلوب نمطين وقائعيين مختلفين كلياً. |
4.2 L'État partie explique que la loi générale sur la sécurité sociale prévoit la possibilité de conclure des contrats individuels pour définir les conditions d'emploi, de rémunération et de pension de retraite. | UN | 4-2 وتوضح الدولة الطرف أن القانون العام للضمان الاجتماعي ينص على أحكام تسمح بإبرام عقود فردية بشأن شروط العمل، والدخل، والمعاشات التقاعدية. |