Recommande l'introduction de certains amendements limités au système de romanisation de l'hébreu précédemment approuvés, comme spécifié ci-dessous : | UN | يوصي بإدخال بعض التعديلات المحدودة على نظام كتابة العبرية بالأحرف اللاتينية الذي اعتمد سابقا، وذلك على النحو التالي: |
Modifications apportées au système officiel de romanisation pour l'hébreu | UN | تغييرات في النظام الرسمي لكتابة اللغة العبرية بالحروف اللاتينية |
À chaque lettre de l'alphabet hébreu est associé un chiffre. | Open Subtitles | وكلّ رسالة في الأبجدية العبرية منسوبة إلى عدد. |
Ces fonds seraient utilisés pour transformer des dortoirs de l’Université hébraïque en logements pour les immigrants et pour construire encore 1 200 logements provisoires. | UN | وسيستخدم المال لتحويل قاعات نوم الطلبة في الجامعة العبرية الى مساكن للمهاجرين وبناء ٢٠٠ ١ وحدة سكنية مؤقتة أخرى. |
Etait absent David Kretzmer, Président du Conseil national de l'Association pour les droits civiques en Israël et professeur de droit à l'Université hébraïque de Jérusalem. | UN | وتغيب دافيد كريتزمر، رئيس المجلس الوطني لرابطــة الحقــوق المدنية في اسرائيل وأستاذ القانون في الجامعة العبرية بالقدس. |
Tous les quatre avaient signé un document sans en connaître la teneur, parce qu'aucun ne connaissait l'hébreu. | UN | وكان اﻷربعة قد وقعوا وثيقة بدون معرفة محتوياتها ﻷن أيا منهم لا يعرف اللغة العبرية. |
Langues de travail: hébreu, anglais, français | UN | لغات العمل: العبرية والإنكليزية والفرنسية |
Les accusés ne sont pas tenus de signer des documents en hébreu dans le cadre de la procédure judiciaire. | UN | ولا يشترط على المتهم التوقيع على وثائق باللغة العبرية كجزء من الإجراءات القانونية. |
S'agissant de la langue arabe, toutefois, elle n'a pas répondu à sa question concernant la traduction en hébreu des noms de lieu et leur translittération en arabe. | UN | ومع ذلك، وفيما يتعلق باللغة العربية، فإنه لم يتم الرد على سؤاله المتعلق بنقل حروف أسماء الأماكن من العبرية إلى العربية. |
Ce service est assuré en hébreu, en arabe, en russe et en amharique. | UN | والخدمات متاحة باللغات العبرية والعربية والروسية والأمهرية. |
Le service est assuré en hébreu, anglais, arabe, russe et amharique. | UN | وهذه الخدمة متاحة باللغات العبرية والعربية والروسية والأمهرية. |
Le court métrage est en hébreu, accompagné d'une traduction en anglais, arabe, russe et amharique. | UN | ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية. |
Les détails relatifs aux 140 bureaux autorisés sont publiés sur le site du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail en hébreu et en anglais. | UN | ومن المتاح الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالمكاتب المرخصة البالغ عددها 140 مكتباً، على الموقع الشبكي لوزارة الصناعة والتجارة والعمل باللغتين العبرية والإنكليزية. |
Version en hébreu du site Web de l'UNRWA | UN | الموقع الإلكتروني للأونروا باللغة العبرية |
Hier, à l'heure du déjeuner, une bombe a explosé dans une cafétéria pleine de gens, à l'Université hébraïque de Jérusalem. | UN | ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس. |
Postes occupés à l'Université hébraïque et dans d'autres établissements d'enseignement supérieur et de recherche | UN | المناصب التي شغلتها في الجامعة العبرية وغيرها من مؤسسات التعليم العالي ومؤسسات البحوث |
Depuis 1990 Université hébraïque - titulaire de la chaire Lieberman de droit du travail | UN | منذ عام 1990 الجامعة العبرية كرسي لييبرمان في قانون العمل |
Professeur invité de droit international à l'Université hébraïque de Jérusalem | UN | أستاذ زائر في القانون الدولي بجامعة القدس العبرية |
Vous pouvez les charger pour le privilège et oublier votre dîme sur mes frères hébreux. | Open Subtitles | يمكنك ان تحاسبهم لامتيازهم والتخلي عن العشر التي لك على إخوتي العبرية. |
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga. | UN | وتتركز الكتب المكتوبة باللغة العبرية في مكتبة الطائفة اليهودية في ريغا. |
La Hebrew Immigrant Aid Society est la plus ancienne organisation internationale de réinstallation des réfugiés et des migrants aux États-Unis. | UN | الجمعية العبرية لمساعدة المهاجرين هي أقدم وكالة للهجرة الدولية وإعادة توطين اللاجئين في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le nom d'un officiel juif est inscrit en hébreu sur la chevalière. | UN | نقش اسم المسؤول اليهودي على الخاتم باللغة العبرية. |
La foudre juive... la plus inspirée des contributions à la société de nos frères juifs. | Open Subtitles | احراق المنزل لأموال التأمين هي أكبر مساهمة ملهمة للأخوة العبرية لمجتمعنا |
Ma bague, c'est de I'hebreu. | Open Subtitles | خاتمي، مكتوب عليه باللغة العبرية |