ويكيبيديا

    "العثور عليها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trouver
        
    • trouvé
        
    • la retrouver
        
    • trouvée
        
    • la trouve
        
    • trouvés
        
    • retrouvée
        
    • retrouvé
        
    • trouvées
        
    • les trouve
        
    • retrouvés
        
    • retrouvées
        
    • retrouve
        
    • découverts
        
    • trouvent
        
    Cacher des corps là où ils sont durs à trouver. Open Subtitles إخفاء الجثث حيث يكون من الصعب العثور عليها
    De toute façon, on va la trouver, alors arrête de t'excuser. Open Subtitles بكلتا الحالتين، سيتم العثور عليها فكف عن إختلاق الأعذار
    (Park) Les gens ont trouvé quelque fois, même... s'est effondré Open Subtitles الناس يتم العثور عليها أحيانا حتى بعد انهيار
    Vous devez la retrouver. Je ferai tout pour la retrouver. Open Subtitles عليكم العثور عليها ـ سوف أبذل قصارى جهدي
    ... Nicole Gordon a été trouvée en vie. Open Subtitles نيكول غوردون تم العثور عليها علي قيد الحياة
    Je ne la trouve pas, mais je trouve des pensées. Open Subtitles لا أستطيع العثور عليها. لكنني أعثر على خواطر
    Cette partie des Caraïbes recelait peut-être le plus grand nombre de modèles politiques jamais trouvés dans un espace aussi petit. UN ولعل ذلك الجزء من المنطقة يضم أكثر النماذج السياسية تنوعا التي يمكن العثور عليها في هذه المساحة الصغيرة.
    C'était la troisième femme retrouvée avec la gorge tranchée, le nez cassé, et le cerveau retiré. Open Subtitles هي كانت ثالث امرأة تم العثور عليها بحلق مقطوع، أنف محطم، دماغ مفقود.
    Monsieur, vous aviez raison à propos de l'ara écarlate. Ils sont très difficiles à trouver. Open Subtitles سيدي، أنت على حق حول الببغاء القرمزي من الصعب جدا العثور عليها
    Ces pages ont pu tomber, être toujours dans la maison et je ne renoncerai pas avant d'avoir essayé de les trouver. Open Subtitles ربّما سقطت تلك الصفحات وما تزال في هذا المنزل وعن نفسي، لن أستسلم دون محاولة العثور عليها
    Je ne sait pas si cela va t'aider à la trouver. Open Subtitles حَسناً،، لا أَعلم هل هذا سيساعدُك في العثور عليها
    Il y a toujours une histoire. Il faut juste la trouver. Open Subtitles بيت القصيد هو،دوماً هناك قصة عليكِ فقط العثور عليها
    Mais papa a été frustré car il n'a pas pu le trouver, donc on a mangé un fast-food dans le parking. Open Subtitles لكن,بعدها أصيب أبي بالاحباط بسبب أنه لم يستطع العثور عليها. لذا اكلنا الوجبات السريعة في مواقف السيارات.
    Voyez ces emballages. Que des pièces d'origine. Dures à trouver. Open Subtitles إنها قطعها الأصلية ليس من السهل العثور عليها
    L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن الادعاء كاذب وأنه لا وجود للمواد التي يُزعم العثور عليها.
    Elle serait prostituée dans un bordel. Aidez-moi à la retrouver. Open Subtitles ساعدوني في العثور عليها أريد أن أعيدها للمنزل
    Femme de 50 ans trouvée dans des fils barbelés. Open Subtitles أنثى عمرها 50 عاماً ، تم العثور عليها في حالة سقوط و ملفوفة بأسلاك شائكة.
    Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas. Open Subtitles لقد كانت هناك فتاة أخرى وقد كنتُ أتحقق من تويتر و الفيسبوك و فاين،‏ ولم أستطع العثور عليها.
    Cette partie des Caraïbes recelait peut-être le plus grand nombre de modèles politiques jamais trouvés dans un espace aussi petit. UN ولعل ذلك الجزء من المنطقة يضم أكثر النماذج السياسية تنوعا التي يمكن العثور عليها في هذه المساحة الصغيرة.
    Elle a été retrouvée sur un parking hors de Rock Creek Park. Open Subtitles تم العثور عليها متوقفة بعيدا خارج حديقة روك كريك
    Une dizaine de minutes plus tard, l'avion de chasse est retourné dans le secteur mais il n'a pas retrouvé l'hélicoptère. UN وبعد ذلك ﺑ ٠١ دقائق تقريبا، عادت المقاتلة إلى الموقع اﻷخير المعروف للطائرة العمودية ولم تتمكن من العثور عليها.
    Le Gouvernement a manifesté une grande attention à cette question et les mesures à cet égard peuvent être trouvées dans la réponse à la question 12 ci-dessus. UN وقد أولت الحكومة اهتماما كبيرا بتدابير التوعية، التي يمكن العثور عليها في الإجابة على السؤال 12 أعلاه.
    Ces rapports n'ont pas fait l'objet d'une large diffusion et on ne les trouve pas dans les bibliothèques locales. UN ولم يتم توزيع هذه التقارير على نطاق واسع، كما أنه لا يمكن العثور عليها في المكتبات المحلية.
    Selon ces explications, d'autres auraient pu être énumérées dans des documents qui n'ont pas pu être retrouvés. UN وبناء على هذا التفسير يمكن أيضا أن تكون هناك رؤوس أخرى مدرجة في وثائق لا يمكن العثور عليها.
    "Sept boules de cristal doivent être retrouvées "pour que le destin des hommes soit scellé, Open Subtitles كرات النار السبعة يجب أن يتم العثور عليها لتحقيق قدر رجل واحد
    Je la retrouve pas. J'ai dû la laisser dans la voiture. Open Subtitles لذا لم أستطع العثور عليها ، أعتقد بأنني نسيّتها في السيارة
    Des corps ont été découverts ici et ici, donc nous allons avoir besoin de renforts dans tous les endroits connus pour trafics sexuels. Open Subtitles الجثث تم العثور عليها هنا و هنا لذلك سنحتاج للمزيد من الشرطة في كل الأماكن المعروفة بالاتجار بالدعارة
    Même les vôtres ne les trouvent pas. Open Subtitles ولا حتى تفضلوا بقبول فائق الاحترام يمكن العثور عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد