ويكيبيديا

    "العثور عليهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les trouver
        
    • retrouver
        
    • retrouvés
        
    • les trouve
        
    • trouvés
        
    • les trouvera
        
    • retrouvées
        
    • à trouver
        
    • les retrouve
        
    • les localiser
        
    • les retrouves
        
    • se trouvent
        
    Tu dois les trouver avant qu'il ne les fasse exploser. Open Subtitles عليكِ العثور عليهم قبل ان يفجر هذا المكان
    Une fois que nous aurons pris le contrôle du vaisseau... les trouver ce sera facile. Open Subtitles بمجرد أن نسيطر على الأنظمة سيكون من السهل بالنسبة لنا العثور عليهم
    Il reste encore à accomplir la tâche principale, qui est de retrouver et d'identifier les victimes pour, finalement, clore les dossiers. UN فالمهمة الرئيسية المتمثلة في العثور عليهم وتحديد هوياتهم ثم إغلاق ملفاتهم نهائيا ما زالت لم تُنجز بعد.
    L'État partie est également invité à envisager de nouveau la création d'une commission nationale de recherche des enfants disparus et à instituer un fonds d'indemnisation au bénéfice des jeunes qui ont été retrouvés. UN كما تدعوها إلى التفكير مجدداً في إنشاء لجنة وطنية معنية بالأشخاص المختفين وصندوق تعويضات للشبان الذين تم العثور عليهم.
    Ces enfants abandonnés risquent de mourir avant qu'on ne les trouve. UN وهؤلاء المواليد المتروكون معرضون لأن يلقوا حتفهم قبل العثور عليهم.
    Ceux que l'on a trouvés ont été rapatriés au Viet Nam et les gens qui les avaient aidés auparavant n'ont plus voulu le faire par peur de représailles. UN وقد تمت إعادة من تم العثور عليهم هناك إلى فييت نام، ولم يتوفر الاستعداد لدى الناس الذين ساعدوهم في السابق لعمل ذلك بسبب التهديدات بالانتقام.
    Brûlons-la et enterrons ses os là où elle ne les trouvera jamais. Open Subtitles دعنا نشعل النيران بها ... وندفن عظامها حيث لن تتمكن من العثور عليهم
    Vous n'avez pas pu les trouver dans ce bourg sinistre. Open Subtitles لا يمكنكَ العثور عليهم في هذهِ البلدة الكئيبة
    On l'ignore, mais je vais essayer de les trouver et on vous sortira de là, capitaine. Open Subtitles لا نعرف , ولكن سأستمر بمحاولة العثور عليهم , وبعدها سنخرجكم ايها النقيب.
    Ils t'aideront à les trouver et à les faire sortir. Open Subtitles يمكن أن تساعدك في العثور عليهم وربما حتى في استعادتهم
    On peut se concentrer pour les trouver et les arrêter pour ce qu'ils prévoient de faire ? Open Subtitles لماذا لا نركز فقط على العثور عليهم ومنعهم من القيام بكل ما يخططون لفعله؟
    Le sort de 270 disparus n'a toujours pas été éclairci et, malheureusement, les chances de les retrouver vivants se sont réduites avec le passage du temps. UN ولا يزال يُجهل مصير نحو 270 مفقودا, رغم أن فرص العثور عليهم أحياء تضاءلت مع الأسف بمرور الوقت.
    Il y en a qui m'ont laissé pourrir là. Des fois, je veux simplement les retrouver et les saluer avec un lance-flamme. Open Subtitles هناك من تركني خارجاً حتى أتعفّن أحيانا، كل ما أريده هو العثور عليهم
    Il en est ainsi du cas des ressortissants français récemment disparus dans la zone et qui, à ce jour, n'ont toujours pas été retrouvés. UN وهذا هو مثلا حال الرعايا الفرنسيين الذين اختفوا في المنطقة في اﻵونة اﻷخيرة والذين لم يتم العثور عليهم حتى اﻵن.
    Il a par ailleurs assuré le Représentant spécial que des mesures immédiates seraient prises contre les auteurs, s'ils étaient retrouvés. UN وأكدت للممثل الخاص أن إجراءات فورية ستتخذ ضد مرتكبي الحادث عند العثور عليهم.
    Je veux qu'on les trouve et qu'on m'apporte la tête de leur chef sur une pique avant la nuit. Open Subtitles أريد العثور عليهم وإحضار رأس قائدهم إلي على رمح قبل الظلام
    Ouais, mais on ne les trouve toujours pas. Open Subtitles نعم، ومع هذا لا زلنا لا نستطيع العثور عليهم أنا أقوم بالبحث
    Très rigoureux pour un type qui cachait qu'il les avait trouvés. Open Subtitles شمولية كبيرة من شخص يخفي حقيقة العثور عليهم
    Et on ne les trouvera pas s'ils ne veulent pas être trouvés. Open Subtitles و لن يمكنك العثور عليهم إن أرادوا هذا
    Ainsi, les personnes accusées n'ont pas pu être retrouvées ou comparaître à temps malgré plusieurs tentatives visant à les faire citer. UN وعليه، بالرغم من بذل عدة محاولات لاستدعاء المتهمين، لم يتسن العثور عليهم أو إحضارهم إلى المحكمة في الوقت المناسب.
    Pas un de ceux illégaux, seulement un difficile à trouver. Open Subtitles ليس الغير قانونيين ولكن الصعب العثور عليهم فقط
    On a des intrus à bord. Il faut qu'on les retrouve. Open Subtitles لدينا دخلاء على متن السفينة يجب علينا العثور عليهم حالاً
    Et vous pourrez les localiser quand ils reviendront ? Open Subtitles وسنكون قادرين على العثور عليهم عندما ينتقلوا مجدداً؟
    Oui, parce que tu ne les retrouves plus ! Open Subtitles نعم لأنك لا تستطيع العثور عليهم
    L'État partie réaffirme qu'il n'est toujours pas exclu que l'époux et les trois autres enfants de Mme Njamba soient encore en vie et se trouvent en République démocratique du Congo. UN وتكرر الدولة الطرف أنها لا يمكنها أن تستبعد أن زوج السيد نجامبا وأطفالها الثلاثة الآخرين لا يزالون على قيد الحياة ويمكن العثور عليهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد