Tu dois les trouver avant qu'il ne les fasse exploser. | Open Subtitles | عليكِ العثور عليهم قبل ان يفجر هذا المكان |
Une fois que nous aurons pris le contrôle du vaisseau... les trouver ce sera facile. | Open Subtitles | بمجرد أن نسيطر على الأنظمة سيكون من السهل بالنسبة لنا العثور عليهم |
Il reste encore à accomplir la tâche principale, qui est de retrouver et d'identifier les victimes pour, finalement, clore les dossiers. | UN | فالمهمة الرئيسية المتمثلة في العثور عليهم وتحديد هوياتهم ثم إغلاق ملفاتهم نهائيا ما زالت لم تُنجز بعد. |
L'État partie est également invité à envisager de nouveau la création d'une commission nationale de recherche des enfants disparus et à instituer un fonds d'indemnisation au bénéfice des jeunes qui ont été retrouvés. | UN | كما تدعوها إلى التفكير مجدداً في إنشاء لجنة وطنية معنية بالأشخاص المختفين وصندوق تعويضات للشبان الذين تم العثور عليهم. |
Ces enfants abandonnés risquent de mourir avant qu'on ne les trouve. | UN | وهؤلاء المواليد المتروكون معرضون لأن يلقوا حتفهم قبل العثور عليهم. |
Ceux que l'on a trouvés ont été rapatriés au Viet Nam et les gens qui les avaient aidés auparavant n'ont plus voulu le faire par peur de représailles. | UN | وقد تمت إعادة من تم العثور عليهم هناك إلى فييت نام، ولم يتوفر الاستعداد لدى الناس الذين ساعدوهم في السابق لعمل ذلك بسبب التهديدات بالانتقام. |
Brûlons-la et enterrons ses os là où elle ne les trouvera jamais. | Open Subtitles | دعنا نشعل النيران بها ... وندفن عظامها حيث لن تتمكن من العثور عليهم |
Vous n'avez pas pu les trouver dans ce bourg sinistre. | Open Subtitles | لا يمكنكَ العثور عليهم في هذهِ البلدة الكئيبة |
On l'ignore, mais je vais essayer de les trouver et on vous sortira de là, capitaine. | Open Subtitles | لا نعرف , ولكن سأستمر بمحاولة العثور عليهم , وبعدها سنخرجكم ايها النقيب. |
Ils t'aideront à les trouver et à les faire sortir. | Open Subtitles | يمكن أن تساعدك في العثور عليهم وربما حتى في استعادتهم |
On peut se concentrer pour les trouver et les arrêter pour ce qu'ils prévoient de faire ? | Open Subtitles | لماذا لا نركز فقط على العثور عليهم ومنعهم من القيام بكل ما يخططون لفعله؟ |
Le sort de 270 disparus n'a toujours pas été éclairci et, malheureusement, les chances de les retrouver vivants se sont réduites avec le passage du temps. | UN | ولا يزال يُجهل مصير نحو 270 مفقودا, رغم أن فرص العثور عليهم أحياء تضاءلت مع الأسف بمرور الوقت. |
Il y en a qui m'ont laissé pourrir là. Des fois, je veux simplement les retrouver et les saluer avec un lance-flamme. | Open Subtitles | هناك من تركني خارجاً حتى أتعفّن أحيانا، كل ما أريده هو العثور عليهم |
Il en est ainsi du cas des ressortissants français récemment disparus dans la zone et qui, à ce jour, n'ont toujours pas été retrouvés. | UN | وهذا هو مثلا حال الرعايا الفرنسيين الذين اختفوا في المنطقة في اﻵونة اﻷخيرة والذين لم يتم العثور عليهم حتى اﻵن. |
Il a par ailleurs assuré le Représentant spécial que des mesures immédiates seraient prises contre les auteurs, s'ils étaient retrouvés. | UN | وأكدت للممثل الخاص أن إجراءات فورية ستتخذ ضد مرتكبي الحادث عند العثور عليهم. |
Je veux qu'on les trouve et qu'on m'apporte la tête de leur chef sur une pique avant la nuit. | Open Subtitles | أريد العثور عليهم وإحضار رأس قائدهم إلي على رمح قبل الظلام |
Ouais, mais on ne les trouve toujours pas. | Open Subtitles | نعم، ومع هذا لا زلنا لا نستطيع العثور عليهم أنا أقوم بالبحث |
Très rigoureux pour un type qui cachait qu'il les avait trouvés. | Open Subtitles | شمولية كبيرة من شخص يخفي حقيقة العثور عليهم |
Et on ne les trouvera pas s'ils ne veulent pas être trouvés. | Open Subtitles | و لن يمكنك العثور عليهم إن أرادوا هذا |
Ainsi, les personnes accusées n'ont pas pu être retrouvées ou comparaître à temps malgré plusieurs tentatives visant à les faire citer. | UN | وعليه، بالرغم من بذل عدة محاولات لاستدعاء المتهمين، لم يتسن العثور عليهم أو إحضارهم إلى المحكمة في الوقت المناسب. |
Pas un de ceux illégaux, seulement un difficile à trouver. | Open Subtitles | ليس الغير قانونيين ولكن الصعب العثور عليهم فقط |
On a des intrus à bord. Il faut qu'on les retrouve. | Open Subtitles | لدينا دخلاء على متن السفينة يجب علينا العثور عليهم حالاً |
Et vous pourrez les localiser quand ils reviendront ? | Open Subtitles | وسنكون قادرين على العثور عليهم عندما ينتقلوا مجدداً؟ |
Oui, parce que tu ne les retrouves plus ! | Open Subtitles | نعم لأنك لا تستطيع العثور عليهم |
L'État partie réaffirme qu'il n'est toujours pas exclu que l'époux et les trois autres enfants de Mme Njamba soient encore en vie et se trouvent en République démocratique du Congo. | UN | وتكرر الدولة الطرف أنها لا يمكنها أن تستبعد أن زوج السيد نجامبا وأطفالها الثلاثة الآخرين لا يزالون على قيد الحياة ويمكن العثور عليهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |