ويكيبيديا

    "العضو الوحيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le seul membre
        
    • seul organe
        
    • membre unique
        
    • seul membre de
        
    • le seul pays membre
        
    • le seul État Membre
        
    Montserrat est actuellement le seul membre de cette organisation régionale à n'avoir pas signé les protocoles concernés. UN ومونتسيرات هو حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة.
    Montserrat est actuellement le seul membre de cette organisation régionale à n'avoir pas signé les protocoles concernés. UN ومونتيسيرات هي حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة.
    C'est le seul membre de votre chapitre qu'on n'a pas interrogé concernant les meurtres. Open Subtitles إنّه العضو الوحيد في فرعكم الذي لم نستجوبه بشأن جريمتي القتل
    Le cerveau semble être le seul organe auquel le lynx n'a pas touché. Open Subtitles يبدو أنّ المخ هو العضو الوحيد الذي لم يتناوله الوشق الأحمر.
    Le Comité fait observer qu'en désignant le chef du Service des achats comme membre unique du comité d'examen des fournisseurs locaux, ce conflit d'intérêts demeure. UN وتشير اللجنة إلى أنه بتعيين كبير موظفي المشتريات بوصفه العضو الوحيد في لجنة استعراض البائعين المحليين، يظل التعارض في المصالح قائما.
    le seul membre de la Communauté qui ne l'ait pas fait est l'Arménie. UN وكانت أرمينيا هي العضو الوحيد من أعضاء الكومنولث الذي لم يوقع على اﻹعلان.
    Tokélaou est le seul membre de l'Université du Pacifique Sud (USP) qui ne dispose pas d'un centre de vulgarisation de l'USP. UN وتوكيلاو هي العضو الوحيد في جامعة جنوب المحيط الهادئ الذي ليس لديه مركزا فرعيا للجامعة.
    M. Ribeyrol a été le seul membre d'une organisation de services à être élu au Comité de liaison. UN وكان الدكتور ريبيرول العضو الوحيد لمنظمة تقدم الخدمات ينتخب للجنة الاتصال.
    La Turquie se trouve dans une position unique puisqu'elle est le seul membre de l'Organisation de la Conférence islamique qui soit également candidat à l'admission dans l'Union européenne. UN لتركيا مركز فريد بوصفها العضو الوحيد من منظمة المؤتمر الإسلامي المرشح أيضا لعضوية الاتحاد الأوروبي.
    Ces tâches lui paraissent peu claires, puisque le rapporteur de pays sera pratiquement le seul membre du groupe à travailler sur la liste de points à discuter. UN كما أن المقرر القطري، سيكون من الناحية العملية، هو العضو الوحيد الذي سيضطلع بالعمل المتعلق بقائمة المسائل.
    Il est le seul membre du Gouvernement à être élu par le Parlement fédéral et peut, le cas échéant, être destitué par une motion de censure. UN وهو العضو الوحيد في الحكومة الذي ينتخبه البرلمان، ويمكن أيضا عزله، عند الاقتضاء، بالتصويت بسحب الثقة.
    En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné. UN وفضلا عن ذلك، استقال العضو الوحيد في اللجنة الاستشارية التقنية الدولية المقيم في ليبريا من منصبه.
    Comme vous le savez, ce régime est le seul membre dont l'admission à l'Organisation a été subordonnée à des conditions, or il n'a respecté aucun de ses engagements. UN ذلك أن هذا النظام، كما تعلمون جيدا، هو العضو الوحيد في الأمم المتحدة الذي كانت عضويته مشروطة، ولم يف بأي من التزاماته.
    Au tout premier meeting de l'apanglny, j'ai été élu président à l'unanimité, parce que j'étais le seul membre et j'ai voté pour moi. Open Subtitles في أول اجتماع للجمعية تم انتخابي للرئاسة بالإجماع لأنني كنت العضو الوحيد
    Mais après 25 ans d'acharnement, je ne suis plus le seul membre. Open Subtitles وقد صوّت لنفسي ولكن بعد 25 سنة من الكفاح لم أعد العضو الوحيد
    Et j'en suis le seul membre. Open Subtitles وأنا العضو الوحيد اللجنة ستعمل بناء على هذا الآن
    Le bon côté, c'est que le foie est le seul organe qui se regénère de lui-même. Open Subtitles الجيد في الأمر أن الكبد هو العضو الوحيد الذي يجدد نفسه
    Les intestins sont le seul organe qu'il manque ? Open Subtitles الأمعاء هي العضو الوحيد المفقود من هذه الجثة؟
    En outre, le fait de désigner une seule personne comme membre unique d'un comité implique qu'on ne mette pas en place de mécanisme de contrôle visant à assurer que les questions relatives aux fournisseurs soient examinées de façon équitable et objective. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تعيين شخص واحد بوصفه العضو الوحيد في لجنة ما يوحي بعدم وجود آلية مراقبة لكفالة المعالجة العادلة والموضوعية للمسائل المتعلقة بالبائعين.
    À ce jour, la Russie est le seul pays membre du Conseil de l'Europe à ne pas avoir répondu au questionnaire du Conseil de l'Europe sur cette campagne. UN وإلى الآن لا تزال روسيا هي البلد العضو الوحيد في مجلس أوروبا الذي لم يستجب لاستبيان مجلس أوروبا المتعلق بتلك الحملة.
    Israël est le seul État Membre de l'Organisation des Nations Unies qui a publiquement et continuellement rejeté les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN إن إسرائيل هي الدولة العضو الوحيد في اﻷمم المتحدة التي رفضت علنا وبشكل مستمر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد