ويكيبيديا

    "العقد الدولي للشعوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Décennie internationale des populations
        
    • la Décennie internationale des peuples
        
    • LA DÉCENNIE INTERNATIONALE
        
    • de la Décennie internationale
        
    L'éducation relative aux populations autochtones et celle qui leur est offerte sont des éléments essentiels de la Décennie internationale des populations autochtones. UN فالتثقيف عن الشعوب اﻷصلية وتثقيف هذه الشعوب جزء أساسي من العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم.
    Dans le même ordre d'idées, la présente session de l'Assemblée générale des Nations Unies inaugurera la Décennie internationale des populations autochtones. UN وبنفس الروح، سيفتتح في هذه الدورة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم.
    POINT 103 de L'ORDRE DU JOUR : PROGRAMME DES ACTIVITÉS DE la Décennie internationale des populations AUTOCHTONES UN البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم ]١٠٣[
    Sommet mondial pour le développement durable Johannesburg; Conférence d'examen de Durban; activités dans le cadre de la Décennie internationale des peuples autochtones. UN مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبورغ؛ مؤتمر دربان الاستعراضي؛ الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية.
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم ]١٠٣[
    Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    La délégation de la Dominique est préoccupée par le fait que la Décennie internationale des populations autochtones ait eu relativement peu de résultats positifs. UN وأعرب عن قلق وفده لأن النتائج الإيجابية التي تحققت من العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قليلة نسبيا.
    Plusieurs représentants ont insisté sur la nécessité d'adopter la déclaration dans le cadre de la Décennie internationale des populations autochtones, avant 2004. UN وحثّ ممثلون عديدون على اعتماد الإعلان في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قبل حلول عام 2004.
    Mise en oeuvre du Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question du Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    L'année 2004 marque la fin de la Décennie internationale des populations autochtones. UN إن عام 2004 هو آخر عام في العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    Rapport du Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones sur les activités entreprises par les organismes des Nations Unies en relation avec la Décennie UN تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد
    Il a estimé que la Décennie internationale des populations autochtones avait effectivement appelé l'attention de l'opinion mondiale sur la question des peuples autochtones et qu'il était inutile de proclamer une seconde décennie internationale à cette fin. UN وذكرت فنلندا أن العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قد أدى الغرض منه في توجيه اهتمام العالم إلى قضية الشعوب الأصلية وأنه لا توجد ثمة حاجة لإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية لهذا الغرض.
    Application du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Point 114 de l'ordre du jour : Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN البند 114 من جدول الأعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    la Décennie internationale des populations autochtones a permis de mieux faire connaître ces questions. UN وقد ساعد العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم في إبراز تلك القضايا بشكل أكبر.
    En outre, le Conseil d'administration de l'OMS souscrivait aux objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones. UN وعلاوة على ذلك، أيد مجلس إدارة منظمة الصحة العالمية أهداف العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم.
    :: Examen des activités entreprises dans le cadre de la Décennie internationale des peuples autochtones; UN :: استعراض الأنشطة المنفذة في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية
    107. Programme des activités de LA DÉCENNIE INTERNATIONALE des UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد