ويكيبيديا

    "العقيدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nodules
        
    • sulfures
        
    • des fonds
        
    C'est ce rapport qui, le premier, rend compte des ressources potentielles de nodules qui se trouvent dans les fonds du Pacifique. UN وهذا التقرير العلمي هو الذي حدد في البداية الطاقات الكامنة من موارد العقيدات القابعة في قاع المحيط الهادئ.
    Toutefois, à sept stations, trois tailles de nodules sont trouvées en grande quantité, et cette hétérogénéité risque de compliquer considérablement la construction d'un système de ramassage. UN ولكن كانت هناك سبع محطات سادت فيها ثلاثة أحجام للعقيدات، وهو عدم تجانس يمكن أن يؤثر كثيرا على بناء جهاز جمع العقيدات.
    L'exploration des gisements de nodules polymétalliques des fonds marins UN استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في أعماق البحار
    iv) Rapport scientifique sur le traitement des nodules polymétalliques, établi par un stagiaire, en russe; UN ' ٤ ' تقرير علمي عن تجهيز العقيدات المتعددة المعادن باللغة الروسية؛
    iv) Rapport scientifique sur le traitement des nodules polymétalliques, établi par un stagiaire, en russe; UN ' ٤ ' تقرير علمي عن تجهيز العقيدات المتعددة المعادن باللغة الروسية؛
    iv) Rapport scientifique sur le traitement des nodules polymétalliques, établi par un stagiaire, en russe; UN ' ٤ ' تقرير علمي عن تجهيز العقيدات المتعددة المعادن باللغة الروسية؛
    Toutes les caractéristiques suivantes se rapportent au contact entre le collecteur et les nodules, au rejet benthique ou au rejet en surface. UN تتعلق كل واحدة من الخصائص التالية للنظام الذي سيتم اختباره بعقد جمع العقيدات والتصريف القاعي أو التصريف السطحي.
    L'engin de ramassage de nodules perturbera la couche superficielle des sédiments semi-liquides et créera un panache à proximité du fond. UN ويسبب جهاز جمع العقيدات إثارة الطبقة السطحية للرواسب شبه السائلة، مما يؤدي إلى حدوث انبعاث عمودي قرب القاع.
    Ces recherches étaient essentiellement axées sur les gisements de nodules polymétalliques contenant du nickel, du cuivre, du cobalt et du manganèse. UN وركّزت هذه البحوث بشكل رئيسي على رواسب العقيدات المتعددة المعادن التي تحتوي على النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز.
    Aucun état de la quantité de nodules polymétalliques prélevés n'a été fourni. UN ولم يرد بيان بالكمية المستخرجة من العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    Elle dit avoir prélevé 5 272 kilogrammes de nodules à l'état humide. UN وأفادت بأنه تم جمع 272 5 كيلو غراما من العقيدات الندية.
    Le contractant signale qu'un effort important a été consacré à l'étude des techniques pyrohydrométallurgiques pour le traitement des nodules. UN وأشارت الجهة المتعاقدة في تقريرها إلى أنه قد خصِّصت جهود كبيرة للعمل في تجهيز العقيدات باستخدام السواتل الساخنة.
    Le poids des nodules recueillis était d'environ 13 kilogrammes. UN وبلغ وزن العقيدات التي تم جمعها 13 كيلوغراما تقريبا.
    de l'exploitation des nodules dans la zone de Clarion-Clipperton et recommandations à cet effet UN مسوغ إنشاء مناطق الحفظ المرجعية لتعدين العقيدات في منطقة كلاريون كليبرتون وتوصيات بذلك
    Il continue à travailler sur la normalisation des mesures des métaux rares présents dans les nodules. UN وواصل المقاول العمل في مجال معايير قياس الفلزات النزرة في العقيدات المتعددة الفلزات.
    La géomorphologie et la lithologie ont un impact sur l'abondance des nodules. UN ويؤثر علم أشكال الأرض وعلم خصائص الصخور على مدى توافر العقيدات.
    L'engin de ramassage de nodules perturbera la couche superficielle des sédiments semi-liquides et créera un panache à proximité du fond. UN ويسبب جهاز جمع العقيدات إثارة الطبقة السطحية للرواسب شبه السائلة، مما يؤدي إلى حدوث انبعاث عمودي قرب القاع.
    Elle devrait également tenir compte des tendances et de l'évolution de la situation en ce qui concerne les autres métaux contenus dans les nodules polymétalliques. UN وينبغي أيضا ألا تفوتها الاتجاهات والتطورات المتعلقة بالفلزات اﻷخرى التي تحتوي عليها العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    Métaux contenus dans les nodules polymétalliques UN المعادن الموجودة في العقيدات المؤلفة من عدة معادن
    En ce qui concerne les métaux contenus dans les nodules polymétalliques, en particulier le cuivre, le nickel, le cobalt et le manganèse : UN فيما يتعلق بالمعادن الموجودة في العقيدات المؤلفة من عدة معادن، لا سيما النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز؛
    Le premier fera le point des connaissances dont on dispose actuellement sur les ressources minérales autres que les nodules polymétalliques trouvées dans la Zone, plus particulièrement les sulfures polymétalliques et les encroûtements cobaltifères. UN وستتناول حلقة العمل اﻷولى المعرفة المتاحة بشأن الموارد المعدنية بخلاف العقيدات المتعددة المعادن الموجودة في المنطقة، مع تركيز خاص على القشور المتعددة المعادن والغنية بالكبريتيد والكوبالت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد