Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : l'autonomisation et la promotion de la femme | UN | 1999 دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
Il a invité la Mauritanie à prendre des mesures spécifiques pour garantir aux femmes des droits égaux dans le domaine de l'emploi et du travail. | UN | ودعت اللجنة الدولة إلى القيام باتخاذ تدابير محددة لكفالة الحقوق المتساوية للمرأة في مجال العمالة والعمل. |
Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : l'autonomisation et la promotion de la femme | UN | 1999 دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
Il serait bon de se pencher aussi sur d'autres éléments des statistiques du travail, tels que la qualité de l'emploi et le travail décent. | UN | وينبغي أيضا تناول الجوانب الأخرى من إحصاءات العمل، من قبيل نوعية العمالة والعمل اللائق. |
À partir des résultats de ces auto-évaluations, chaque organisme devra élaborer et mettre en œuvre un plan d'action visant à intégrer les objectifs de plein-emploi et de travail décent dans ses politiques, programmes et activités. | UN | وستشكل نتائج التقييمات الذاتية أساسا لقيام كل وكالة بوضع وتنفيذ خطة عمل من أجل إدراج العمالة والعمل اللائق ضمن سياساتها وبرامجها وأنشطتها. |
65. Pour développer d'autres types d'emploi et de travail utiles à la société, il faut notamment : | UN | ٥٦ - إن وضع أنماط جديدة من العمالة والعمل مفيدة اجتماعيا يتطلب، في جملة أمور، ما يلي: |
Conséquences des différences culturelles, linguistiques et sexuelles sur l'emploi et un travail décent | UN | أثر التنوع الثقافي واللغوي والجنساني في العمالة والعمل اللائق |
Lorsqu'ils favorisent le dialogue social, emploi et travail décent donnent voix au chapitre aux travailleurs et leur permettent ainsi de participer activement à la prise des décisions qui concernent leur bien-être. | UN | ولدى تشجيع الحوار الاجتماعي، يتيح توفير العمالة والعمل اللائق للعاملين الإعراب عن آرائهم، ومن ثم يمنحهم فرصة أداء دور نشيط في اتخاذ القرارات التي تؤثر في رفاههم. |
Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : l'autonomisation et la promotion de la femme | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
1999 Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : l'autonomisation et la promotion de la femme | UN | 1999 دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : renforcement des moyens d'action | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
organisées sous l'égide de l'ONU Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: التمكين للمرأة والنهوض بها |
Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : renforcement des moyens d'action | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : renforcement des moyens d'action | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
Ils feront l'objet de développements dans le cadre de l'article 11 de la Convention sur l'emploi et le travail. | UN | وهاتان المادتان منفصلتان في إطار المادة 11 من الاتفاقية: العمالة والعمل. |
Les politiques et réglementations globales concernant le marché du travail et tendant à éliminer la discrimination contre les femmes dans l'emploi et le travail doivent être renforcées. | UN | كما يجب تعزيز سياسات وأنظمة شاملة لسوق العمل تستهدف القضاء على التمييز القائم على أساس الجنس في مجال العمالة والعمل. |
Outre l'importance qu'ils revêtent en soi, l'emploi et le travail décent sont au cœur de l'élimination de la pauvreté. | UN | وبالإضافة إلى كون العمالة والعمل اللائق هدفين هامين في حد ذاتهما فإنهما عاملان رئيسيان في القضاء على الفقر. |
À cet égard, le Comité de haut niveau sur les programmes du CCS a décidé d'aider à mettre au point une panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent. | UN | وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة دعم إعداد مجموعة أدوات لتعميم مراعاة العمالة والعمل الكريم. |
IX. Article 11 :Égalité en matière d'emploi et de travail | UN | تاسعاً - المادة ١١ - المساواة في العمالة والعمل |
Le rapport propose enfin certaines recommandations visant à promouvoir l'emploi et un travail décent dans les zones rurales. | UN | وأخيرا، يعرض التقرير بعض التوصيات الرامية إلى تشجيع العمالة والعمل اللائق في المناطق الريفية. |
i) emploi et travail décents pour tous, protection sociale, jeunes, éducation et culture; | UN | ' 1` العمالة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية، والشباب، والتعليم والثقافة؛ |
Application de l'article 11 de la Convention : égalité de droits à l'emploi et au travail | UN | تطبيق المادة 11 من الاتفاقية: المساواة في الحقوق في مجالي العمالة والعمل |
Elle doit en outre s'imposer comme centre de réflexion de tout premier plan sur les questions du travail et de l'emploi. | UN | وإضافة إلى ذلك، عليها أن ترسخ مكانتها باعتبارها مركز الامتياز في مسائل العمالة والعمل. |
Ce plan d'action qui a été approuvé par le Comité en 2009, fait fond sur le programme établi pour appuyer la panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein emploi et de travail décent, ainsi que sur les mesures prises dans le cadre des initiatives conjointes de lutte contre la crise s'agissant du Pacte mondial pour l'emploi et de la protection sociale minimale. | UN | واستندت الخطة إلى الآلية التي سبق أن وُضعت دعما لمجموعة أدوات مجلس الرؤساء التنفيذيين لتعميم منظور العمالة والعمل اللائق، فضلا عن الأعمال المتعلقة بالميثاق العالمي لتهيئة فرص العمل وعتبة الحماية الاجتماعية التي تم الاضطلاع بها عن طريق المبادرات المشتركة لمواجهة الأزمات. |
La Commission insiste sur la nécessité d'élaborer des politiques appropriées touchant la main-d'oeuvre et l'emploi qui favorise à la fois la croissance des emplois et l'emploi au service des objectifs de développement social. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة وضع سياسات ملائمة في مجال العمالة والعمل بحيث تدعم كلا من النمو المرتبط بالعمل والعمل الذي يدعم تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية. |