Progrès accomplis en ce qui concerne la réalisation iv) : Meilleure utilisation des données démographiques ventilées par âge et par sexe | UN | التقدم المحرز بالنسبة للنتيجة ' 4`: تحسُّن استخدام البيانات ذات الصلة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس |
iv) Les données sur la population ventilées par âge et par sexe sont davantage utilisées | UN | ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس |
Nouveaux cas de sida diagnostiqués par âge et par sexe | UN | حالات الإيدز المشخصة حديثاً حسب العمر ونوع الجنس |
Figure 1 Répartition par âge et par sexe de la population totale en 2005 81 | UN | الشكل ١ توزيع السكان حسب العمر ونوع الجنس، المجموع القطري: ٢٠٠٥ 79 |
Population des ménages selon la relation au chef de ménage ou autre membre de référence et selon l'âge et le sexe | UN | عدد الأفراد في الأسر المعيشية حسب علاقتهم برب الأسرة أو غيره من الأعضاء المرجعيين، وحسب العمر ونوع الجنس |
La Cellule fédérale de suivi et de coordination de ces Unités est chargée de collecter les données par âge et par sexe relatives à la traite. | UN | وتضطلع خلية الرصد والتنسيق التابعة للوحدة الاتحادية لمكافحة الاتجار بالمسؤولية عن جمع البيانات المصنفة حسب العمر ونوع الجنس فيما يتعلق بالاتجار. |
Personnes handicapées: Répartition par groupe d'âge et par sexe | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة: التوزيع حسب العمر ونوع الجنس |
Population par tranche d'âge et par sexe en 1995 et 2005 | UN | السكان حسب العمر ونوع الجنس في عامي 1995 و2005 |
Ce qui était particulièrement remarquable c'était l'absence de données ventilées par âge et par sexe. | UN | ومن الملاحظ بوجه خاص نقص البيانات الموزعة حسب العمر ونوع الجنس. |
Une ventilation des données améliorée par âge et par sexes est essentielle pour comprendre ce que sont ces implications et comment y répondre le mieux. | UN | وتحسين البيانات المصنفة حسب العمر ونوع الجنس عامل رئيسي لفهم ماهية تلك التأثيرات وأفضل السُبل لمواجهتها؛ |
Nouvelle figure XIII : répartition par âge et par sexe des effectifs des bureaux centraux | UN | يبين الشكل الجديد الثالث عشر التوزيع حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية |
Nouvelle figure XIV : répartition par âge et par sexe des effectifs des missions | UN | يبين الشكل الجديد الرابع عشر التوزيع حسب العمر ونوع الجنس في العمليات الميدانية |
Les figures XIII et XIV représentent la répartition par âge et par sexe des fonctionnaires du Secrétariat, dans les bureaux centraux et dans les missions. | UN | ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية. |
Les figures XIII et XIV représentent la répartition par âge et par sexe des fonctionnaires du Secrétariat, dans les bureaux centraux et dans les missions. | UN | ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية. |
Bien que des données ventilées par âge et par sexe soient indispensables pour l'application des programmes et le suivi des progrès, celles-ci font encore défaut. | UN | ومن الأساسي توفر بيانات مفصلة حسب العمر ونوع الجنس لإحراز التقدم ورصده. ولم تتوفر بعد بحوث كافية في هذا الشأن. |
Les organismes des Nations Unies et les États Membres devraient rassembler et ventiler par âge et par sexe des données concernant les populations réfugiées. | UN | وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء أن تجمع المعلومات عن السكان اللاجئين وأن تصنفها بحسب العمر ونوع الجنس. |
Tableau 12.1 Répartition de la population par âge et par sexe - estimation de la population actuelle en Bosnie-Herzégovine au 30 juin 2002 | UN | توزيع السكان حسب العمر ونوع الجنس - العدد المتوقع للسكان الحاليين في البوسنة والهرسك في 30 حزيران/يونيه 2002 |
La répartition par âge et par sexe varie selon la nationalité. | UN | ويختلف توزيع العمر ونوع الجنس حسب الجنسية. |
La structure par âge et par sexe révèle une pyramide à base large, flancs concaves et sommet étriqué, conséquence d'une population jeune. | UN | وتُظهر البنية حسب العمر ونوع الجنس هرماً ذا قاعدة واسعة وجنبات مقعّرة وقمة ضيقة، وذلك بسبب أعداد الشباب من السكان. |
Personnes nées dans le pays et personnes nées à l'étranger selon l'âge et le sexe | UN | السكان الأصليون والسكان المولودون في الخارج حسب العمر ونوع الجنس |
Par ailleurs, la section 22 du Code of Zulu Law stipule que tous les membres d'un foyer — quels que soient leur âge et leur sexe – sont placés sous l'autorité du chef de famille pour toutes les questions qui concernent la famille. | UN | وتنص المادة ٢٢ من مدونة قانون الزولو على أن كل أعضاء اﻷسرة، بصرف النظر عن العمر ونوع الجنس يخضعون لسلطة رب اﻷسرة في جميع الشؤون اﻷسرية. |
La traversée demeurait soumise à de sévères restrictions, les personnes se voyant régulièrement interdire le passage en raison de leur âge et de leur sexe. | UN | وظل العبور يخضع لقيود مشددة، وفرضت من حين لآخر قيود على أساس العمر ونوع الجنس. |