ويكيبيديا

    "العملات الأجنبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • devises
        
    • change
        
    • changes
        
    • monnaies étrangères
        
    • monnaie étrangère
        
    Il s'agit du taux pratiqué sur le marché lorsque des devises étrangères étaient achetées et vendues librement par des négociants ayant reçu une autorisation officielle. UN وكان سعر السوق الحرة هو السعر الذي يتم على أساسه دون قيود شراء وبيع العملات الأجنبية من جانب تجار مفوضين رسمياً بذلك.
    Pour la majorité d'entre eux, les importations de combustibles fossiles absorbent une proportion importante des recettes en devises. UN فواردات أغلبية هذه الدول من الوقود الأحفوري تستهلك نسبة مئوية عالية من مداخيلها من العملات الأجنبية.
    Pour changer de l'argent, rendez-vous dans un bureau de change ou une banque autorisée à échanger des devises. UN ولشراء الريال، يرجى التوجه إلى مكتب صرافة أو مصرف مصرَّح لهما بالتعامل بصرف العملات الأجنبية.
    L'Office est donc exposé au risque qui découle des fluctuations des taux de change. UN وبالتالي، تتعرض الأونروا لمخاطر أسعار صرف العملات الأجنبية الناشئة عن تقلب أسعار الصرف.
    L'Office est donc exposé au risque qui découle des fluctuations des taux de change. UN وبالتالي، تتعرض الأونروا لمخاطر أسعار صرف العملات الأجنبية الناشئة عن تقلب أسعار الصرف.
    Le projet semble donc conforme à la réglementation des changes. UN وهذا يتمشى على ما يبدو مع نظم الرقابة على العملات الأجنبية.
    Ce qui précède s'entend sans préjudice de l'obligation de restituer ou vendre les devises à la Banque centrale du Venezuela, conformément aux dispositions juridiques applicables. UN ولا يخل هذا بواجب تسليم أو بيع العملات الأجنبية إلى المصرف المركزي لفنزويلا، وفقاً للقواعد القانونية السارية.
    Beaucoup de ces pays manquent également de devises. UN كما يواجه كثير منها نقصا في العملات الأجنبية.
    Recettes accessoires provenant de la gestion des devises UN إيرادات متنوعة من أنشطة إدارة العملات الأجنبية
    Dépenses accessoires afférentes à la gestion de devises UN نفقات متنوعة من أنشطة إدارة العملات الأجنبية
    L'exportation d'animaux sur pieds, de cuirs, de peaux et de carcasses réfrigérées génère les devises étrangères nécessaires à l'importation de produits alimentaires. UN ويولد تصدير الحيوانات الحية والصلال والجلود والذبائح المبردة العملات الأجنبية اللازمة لاستيراد المواد الغذائية.
    Ce sont les banques, et non l'Autorité monétaire des Bermudes, qui détiennent les réserves en devises du territoire. UN واحتياطيات برمودا من العملات الأجنبية تملكها المصارف لا هيئة النقد البرمودية.
    En outre, il contient les constatations de l'étude entreprise pour établir les effets des fluctuations des devises sur le budget-programme. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير نتائج الدراسة التي أُجريت للتحقق من تأثير تقلبات العملات الأجنبية على الميزانية البرنامجية.
    Ce sont les banques, et non l'Autorité monétaire des Bermudes, qui détiennent les réserves en devises du territoire. UN واحتياطيات برمودا من العملات الأجنبية تملكها المصارف لا هيئة النقد البرمودية.
    Ces coûts pourraient être utilisés par l'organisation pour compenser en partie les pertes de change effectives. UN ويمكن أن تستخدم هذه التكاليف التي تتكبدها المنظمة كي تقابل جزئيا الخسائر الفعلية في العملات الأجنبية.
    Pour les fluctuations de change : UN بالنسبة لتقلبات سعر صرف العملات الأجنبية:
    Faire une analyse de l'exposition aux taux de change et décider comment gérer le risque de change UN أن يقوم بإجراء تحليل لتقلبات أسعار العملات، وتحديد أساليب لإدارة مخاطر تحويل العملات الأجنبية
    Les gains et pertes de change liés aux liquidités libellées en d'autres monnaies que le dollar ne sont comptabilisés que pour le budget ordinaire. UN وتقيد الأرباح والخسائر من صرف العملات الأجنبية مقابل الحيازات بعملات متعددة في الميزانية العادية وحدها.
    Pertes de change non réalisées dues à des opérations effectuées sur WebBuy UN خسائر لم تتحقق في العملات الأجنبية بشأن معاملات مرفق الأمم المتحدة للشراء المباشر عبر شبكة الإنترنت
    Le marché des changes est très spécialisé et fonctionne déjà bien. UN فسوق صرف العملات الأجنبية متخصصة بدرجة عالية وتعمل بالفعل بصورة جيدة.
    Effets des variations des cours des monnaies étrangères UN آثار التغيّر في أسعار صرف العملات الأجنبية
    Conversion des états financiers établis en monnaie étrangère UN الضريبة على الدخل تحويل العملات الأجنبية التضخم الشديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد