Elle a également remercié M. Kleist, rapporteur du deuxième atelier. | UN | كما شكرت السيد كلايست، مقرر حلقة العمل الثانية. |
Les six groupes de travail ci-après ont poursuivi leurs délibérations dans le cadre des séances qui ont été organisées lors du deuxième Atelier, à Hanoï. | UN | وواصلت الأفرقة العاملة الستة التالية مداولاتها في اجتماعات عُقدت خلال حلقة العمل الثانية في هانوي. |
RAPPORT du deuxième SÉMINAIRE SUR LE THÈME : | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن التعددية الثقافية في |
Rapport sur le deuxième atelier consacré à la réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
le deuxième s'était déroulé à Sanya (Chine), du 21 au 23 février 2012, à l'intention de la région des mers d'Asie de l'Est et du Sud-Est. | UN | وعقدت حلقة العمل الثانية في سانيا، الصين، في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2012، لمنطقة بحار شرق وجنوب شرق آسيا. |
Il tient néanmoins à proposer que l'on apporte quelques modifications au texte du second de ces documents. | UN | وأضاف أنه يود مع ذلك أن يقترح إدخال بعض التغييرات على نص ورقة العمل الثانية. |
Entrer dans le système des Nations Unies revient d'ailleurs souvent à entamer une seconde carrière après une expérience dans l'administration publique ou ailleurs. | UN | وكذلك فإن العمل في منظومة الأمم المتحدة يكون غالباً هو فرصة العمل الثانية لكثير من الموظفين الذين يلتحقون بها بعد خدمتهم في حكوماتهم الوطنية أو في غيرها. |
Rapport sur les travaux du deuxième atelier sur la possibilité de créer une instance permanente pour les populations autochtones | UN | تقرير حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Il s'agit du deuxième plan d'action ainsi adopté pour améliorer la condition de la femme en Australie. | UN | وهذا الجدول يشكل خطة العمل الثانية المتعلقة باﻷنشطة التي اعتمدتها الحكومة بهدف تحسين مركز المرأة. |
Il a en outre estimé impératif que des questions de fond telles que le mandat, la composition et les incidences financières soient examinées lors du deuxième atelier. | UN | وأضاف أن من الضروري أن تكون المسائل الجوهرية، مثل الولاية والعضوية واﻵثار المالية موضع دراسة في حلقة العمل الثانية. |
Il s'agit du deuxième plan d'action ainsi adopté pour améliorer la condition de la femme en Australie. | UN | وهذا الجدول يشكل خطة العمل الثانية المتعلقة باﻷنشطة التي اعتمدتها الحكومة بهدف تحسين مركز المرأة. |
Le Gouvernement s'est engagé à coopérer avec la Commission, les organisations non gouvernementales et la société civile à cet effet; ce plan s'inspirera et sera directement issu du deuxième cycle de l'EPU. | UN | وقد التزمت الحكومة بالعمل مع اللجنة ومنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على وضع خطة العمل الثانية التي ستنبثق عن الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل الخاص بنيوزيلندا وستستنير بنتائجها مباشرة. |
Rapport du deuxième atelier sur la réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
Rapport du deuxième atelier sur la réduction des émissions résultant | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة |
En Allemagne, une vaste étude sur la violence à l'égard des femmes a étayé en 2007 le développement du deuxième plan d'action. | UN | وفي ألمانيا، وفرت دراسة أجريت على قاعدة عريضة عن العنف ضد المرأة الاستنارة لإعداد خطة العمل الثانية في عام 2007. |
le deuxième groupe d'étude est le plus pertinent pour les activités du Comité. | UN | 43 - وفرقة العمل الثانية هي أكثر فرق العمل صلة بنشاط اللجنة. |
le deuxième visait la préparation à la participation des membres de la société civile à la préparation du présent rapport. | UN | أما حلقة العمل الثانية فكان الهدف منها إعداد أعضاء منظمات المجتمع المدني للمشاركة في صياغة هذا التقرير. |
le deuxième s'est déroulé au Botswana en novembre 2007, et il ciblait les 14 États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe ainsi que les Seychelles et les Comores. | UN | وعقدت حلقة العمل الثانية في بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر لصالح 14 دولة عضوا في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فضلا عن سيشيل وجزر القمر. |
Un deuxième s'est tenu à Port Nolloth, en Afrique du Sud, du 6 au 10 septembre 2004; il était destiné aux Sans, Namas, Qriquas et Khoisans. | UN | وعُقدت حلقة العمل الثانية في بورت نولوث، بجنوب أفريقيا، في الفترة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004 لصالح شعوب سان، وناما، وكريكوا خويسان. |
Il tient néanmoins à proposer que l'on apporte quelques modifications au texte du second de ces documents. | UN | وأضاف أنه يود مع ذلك أن يقترح إدخال بعض التغييرات على نص ورقة العمل الثانية. |
Entrer dans le système des Nations Unies revient d'ailleurs souvent à entamer une seconde carrière après une expérience dans l'administration publique ou ailleurs. | UN | كذلك فالعمل في منظومة الأمم المتحدة يكون غالباً هو فرصة العمل الثانية لكثير من الموظفين الذين يلتحقون بها بعد خدمتهم في حكوماتهم الوطنية أو في غيرها. |
Au cours de la deuxième mission, un projet de rapport contenant des recommandations concrètes est examiné et approuvé. | UN | وفي زيارة العمل الثانية تتم مناقشة واعتماد مشروع تقرير يتضمن توصيات ملموسة. |
Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard. | UN | ومن المقرر نشر الطائرات الخمس الأخرى بالتزامن مع نشر فرقة العمل الثانية في وقت ما من تموز/يوليه أو بعده. |