Mise à jour du document Compte satellite du tourisme (CST) : recommandations concernant le cadre conceptuel | UN | رابعا - تحديث " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به " |
Le chapitre IV offre une brève description de la version 2008 du Compte satellite du tourisme (CST) : recommandations concernant le cadre conceptuel. | UN | ويحتوي الجزء الرابع وصفا موجزا لصيغة 2008 لحساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به. |
Les participants ont débattu de sujets proposés par le Groupe de coordination interorganisations des statistiques de tourisme, touchant à la fois les recommandations de 1993 sur les statistiques du tourisme et le Compte satellite du tourisme (CST) : recommandations concernant le cadre conceptuel. | UN | وناقش المشاركون مسائل كان قد حددها في البداية فريق التنسيق المشترك بين الوكالات، وتتصل بكل من توصيات 1993 وحساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به. |
Outre sa contribution au projet de Recommandations 2008 sur les statistiques du tourisme, le Comité a également pris une part importante à l'élaboration du projet préliminaire de Recommandations 2008 concernant le cadre conceptuel du Compte satellite du tourisme. | UN | وإضافة إلى العمل على مشروع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات السياحة لعام 2008، فإن اللجنة تسهم كذلك بشكل كبير في إعداد المشروع الأول لنسخة عام 2008 من حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به. |
Le Groupe d'experts a suggéré que l'OMT se charge de préparer le projet révisé du Compte satellite du tourisme : recommandations 2008 concernant le cadre conceptuel et l'affiche sur son site Web pour en permettre la consultation. | UN | واقترح الفريق أن تقوم منظمة السياحة العالمية بإعداد نسخة 2008 من إطار العمل المنهجي الموصى به في صيغتها المحدّثة ونشرها على موقعها الإلكتروني، وذلك لمزيد من المشاورات. |
c) Prendre note de la version 2008 du Compte satellite du tourisme (CST) : recommandations concernant le cadre conceptuel. | UN | (ج) الإحاطة علما بالنسخة المحدّثة من حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به لعام 2008. |
Le Groupe a centré son attention sur les questions qui n'étaient abordées ni dans les Recommandations de 1993 sur les statistiques du tourisme, ni dans le Compte satellite du tourisme (CST) : recommandations concernant le cadre conceptuel, ni dans les cadres macroéconomiques connexes, ainsi que sur l'examen de propositions visant à combler ces lacunes. | UN | 7 - وتَركزَ عمل فريق التنسيق على الفجوات الموجودة بين التوصيات المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 1993، وحساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به، وأطر عمل الاقتصاد الكلي ذات الصلة، فضلا عن مناقشة مقترحات لسد تلك الفجوات. |
Trois versions distinctes du Compte satellite du tourisme (CST) : recommandations 2008 concernant le cadre conceptuel ont fait l'objet de consultations mondiales depuis mars 2006 et 34 contributions ont été reçues et incorporées à la version finale du document qui est proposé comme document de travail aux membres de la Commission. | UN | 23 - وعُرضت ثلاث نسخ مختلفة من " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به " للتشاور على نطاق عالمي منذ شهر آذار/مارس 2006، وتم على إثر ذلك تلقي إسهامات بلغ عددها 34 إسهاما، أُدرجت جميعها في النسخة النهائية. وهذه الوثيقة متاحة لأعضاء اللجنة ضمن وثائق الاجتماع للاطلاع عليها. |
L'OMT prévoit de fournir une assistance technique, directe ou en ligne, aux pays afin de les aider à mettre en œuvre les Recommandations 2008 concernant le cadre conceptuel du Compte satellite du tourisme. | UN | 24 - وتخطّط منظمة السياحة العالمية لتقديم المساعدة التقنية للبلدان في تنفيذ التوصيات الواردة في نسخة عام 2008 من " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به " ، وذلك بشكل مباشر وعن طريق الإنترنت أيضا. |
A sa trente-neuvième session, la Commission de statistique des Nations Unies a adopté les Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme (RIST 2008) et a pris note de la version actualisée du Compte satellite du tourisme : Recommandations concernant le cadre conceptuel de 2008. | UN | 1 - اعتمدت اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، في دورتها التاسعة والثلاثين، التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، وأحاطت علماً بالنسخة المستكملة من حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به لعام 2008. |
Parallèlement à l'élaboration des Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme, l'OMT et le Groupe de coordination interorganisations des statistiques de tourisme se sont attelés à la mise à jour des Recommandations concernant le cadre conceptuel du Compte satellite du tourisme. | UN | 22 - بموازاة مع صياغة التوصيات الدولية بشأن إحصاءات السياحة لعام 2008، كانت منظمة السياحة العالمية وفريق التنسيق المشترك بين الوكالات يعملان على تحديث " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به " . |