ويكيبيديا

    "العوامل الخارجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • facteurs externes
        
    • facteurs extérieurs
        
    • les externalités
        
    • facteurs exogènes
        
    • facteur externe
        
    • des externalités
        
    • effets externes
        
    • éléments extérieurs
        
    facteurs externes : Le calme continue de régner dans la région. UN العوامل الخارجية سوف تظل بيئة الأمن الإقليمي تنعم بالهدوء.
    :: facteurs externes : baisse du prix du marché du gazole UN :: العوامل الخارجية: انخفاض أسعار وقود الديزل في السوق
    H. Prise en compte de facteurs externes dans la BAR UN مراعاة العوامل الخارجية في الميزنة على أساس النتائج
    facteurs externes : Évolution de la situation sur le marché local. UN العوامل الخارجية: تغير الأحوال في السوق المحلية بالنسبة للمتعهدين.
    La sécheresse a également compté parmi les facteurs extérieurs contraires. UN وكان الجفاف أيضا أحد العوامل الخارجية المناوئة اﻷخرى.
    facteurs externes : Les participants aux opérations de maintien de la paix accepteront de collaborer pleinement aux initiatives concernant la sécurité. UN العوامل الخارجية: يتعاون شركاء حفظ السلام في المسائل المتعلقة بالأمن. المرافق والبنية الأساسية 980.0 دولار 59.2 دولار
    facteurs externes : Coopération des deux parties et poursuite du financement par les donateurs UN العوامل الخارجية سيتعاون الجانبان وسيستمر المانحون في توفير التمويل، حسب الاقتضاء.
    facteurs externes : Coopération des deux parties et poursuite du financement par les donateurs UN العوامل الخارجية سيتعاون الجانبان وسيستمر المانحون في توفير التمويل، حسب الاقتضاء.
    facteurs externes influant sur l'exécution de la stratégie UN العوامل الخارجية التي تؤثر في تنفيذ استراتيجية الإنجاز
    Il suffit de s'en tenir à celles applicables aux facteurs externes ou internes mentionnés à l'étape 1 ci- dessus. UN بل يجب القيام فقط بالأعمال التي تنطبق على العوامل الخارجية أو الداخلية المشار إليها في الخطوة 1 بأعلى.
    Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes. UN فتحديد الأولويات يعني الفعل الاستباقي وليس مجرد رد الفعل إزاء العوامل الخارجية.
    :: facteurs externes : modifications du théâtre d'opération UN المبلــــغ :: العوامل الخارجية: التغير في بيئة العمل
    Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes. UN فتحديد الأولويات يعني الفعل الاستباقي وليس مجرد رد الفعل إزاء العوامل الخارجية.
    :: facteurs externes : déploiement différé des militaires et des policiers UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: facteurs externes : application de nouveaux contrats et augmentation des prix du marché UN :: العوامل الخارجية: تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة والزيادة في تكاليف السوق
    :: facteurs externes : application du taux de change opérationnel de l'ONU UN :: العوامل الخارجية: تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة
    Les marchés intérieurs ne pouvaient pas toujours surmonter les rigidités structurelles ou internaliser comme il convient les facteurs externes. UN ولا تستطيع اﻷسواق المحلية دائما أن تتغلب على التصلبات الهيكلية أو أن تستوعب العوامل الخارجية على نحو ملائم.
    Le rapport du Secrétaire général n'accorde pas suffisamment d'importance à ces facteurs externes. UN وتقرير اﻷمين العام لا يولي أهمية كافية لهذه العوامل الخارجية.
    La stabilité politique et la sécurité dépendent souvent de facteurs extérieurs. UN وكثيرا ما تؤثر العوامل الخارجية على الاستقرار السياسي والأمن.
    Lorsqu'il existe une autorité centrale, les externalités sont parfois réduites ou supprimées. UN وعندما يكون الإنفاذ مركزياً فإنه قد يُخفِّف أو يزيل العوامل الخارجية.
    Les facteurs exogènes sont notamment les perspectives peu prometteuses des prix des produits de base exportés par l'Afrique et l'intensification de la concurrence d'autres régions. UN وتتمثل العوامل الخارجية في التوقعات السيئة لﻷسعار للصادرات من السلع اﻷساسية الافريقية وزيادة المنافسة من مناطق أخرى.
    :: facteur externe : diminution de l'effectif de police déployé UN :: العوامل الخارجية: انخفاض عامل نشر أفراد الشرطة
    La comptabilité des externalités écologiques pourrait ouvrir de nouvelles possibilités de croissance verte et d'emplois écologiques; UN ويمكن أن يفتح تحديد تكلفة العوامل الخارجية البيئية فرصا جديدة للنمو الأخضر والوظائف الخضراء؛
    Il conviendrait d'encourager et de soutenir largement au niveau international les pays qui s'efforcent de promouvoir l'internalisation des effets externes. UN وينبغي تشجيع جهود فرادى البلدان الرامية إلى استيعاب العوامل الخارجية ومد هذه البلدان بدعم دولي واسع النطاق.
    facteurs externes : Des éléments extérieurs prêteront leur concours pour des audits, des évaluations, des inspections et des investigations. UN العوامل الخارجية: يتعاون الشركاء الخارجيون في مسائل مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد