ويكيبيديا

    "العينة التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'échantillon
        
    • échantillon que
        
    • échantillons
        
    Parmi l'échantillon de projets que nous avons examinés, nous avons relevé un cas où, pour résoudre ce problème, on avait accordé des honoraires sensiblement plus élevés que la norme. UN وفي العينة التي استخدمناها للمشاريع المدروسة، لاحظنا حالة تم فيها منح عقد رسوم بوصفه بديلا، وذلك بمعدل أعلى بكثير.
    Les femmes sont nettement absentes des conseils de sociétés publiques ou privées de gestion financière et d'investissement dans l'échantillon de l'enquête. UN ويلاحظ غياب المرأة في مجالس الإدارة في العينة التي تتناول الإدارة المالية والاستثمار في القطاعين العام والخاص.
    Les programmes d'extension du SIG et de surveillance des inégalités urbaines se rapprochent l'un de l'autre dans les 35 villes retenues dans l'échantillon. UN ويلتقي برنامج نظام المعلومات الجغرافية وبرنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية داخل العينة التي تشمل 35 مدينة.
    Cet ADN correspondra à l'échantillon que vous avez trouvé sur le corps d'Harry. Open Subtitles سيطابق العينة التي وجدة على جسم هاري DNA
    Il comporte notamment des analyses d'échantillons qui fournissent des données factuelles utiles pour l'examen de la situation sociale. UN ويشمل هذا النوع من الدراسات مسوح العينة التي تتيح بيانات واقعية تفيد في دراسة الحالة الاجتماعية.
    Proportionnellement, l'échantillon de l'étude allemande était plus large que celui utilisé pour les études d'équivalences de classe aux États-Unis. UN أما العينة التي اختيرت للدراسة اﻷلمانية فقد كانت أكبر نسبيا من العينة التي استخدمت في دراسات معادلة رتب الولايات المتحدة.
    Proportionnellement, l'échantillon de l'étude allemande était plus large que celui utilisé pour les études d'équivalences de classe aux États-Unis. UN أما العينة التي اختيرت للدراسة اﻷلمانية فقد كانت أكبر نسبيا من العينة التي استخدمت في دراسات معادلة رتب الولايات المتحدة.
    Ce problème était apparemment assez courant et ne se limitait pas à l'échantillon vérifié susmentionné. UN وهذه الممارسة واسعة النطاق فيما يبدو، وليست مقتصرة على العينة التي أشير إلى اختبارها أعلاه.
    Par exemple, la taille des rapports variait de 3 à 103 pages sur l'échantillon étudié. UN وعلى سبيل المثال، فإن حجم التقارير تراوح بين 3 و 103 صفحات في العينة التي فحصت.
    Les bactéries dessus ne correspondent pas avec l'échantillon pris sur le corps. Open Subtitles المايكروبيالز الذي عليه لا يتطابق مع العينة التي أخذت من على جثته
    Burnside dit qu'il faudrait un ou deux jours, pour avoir une donnée claire de l'échantillon dans la bouche de la victime. Open Subtitles اذا, قسم تشريح الجثة قالوا ان الأمر يتطلب يوماً لكي يتم فحص اسنانها من العينة التي اخذناها من فم الضحية
    Il s'agissait de l'échantillon qui vous a amené à conclure qu'il y avait une traînée ? Open Subtitles وهذه هي العينة التي أدت إلى استنتاجك أن آنا لديها أثر المنشط.
    On a pris un échantillon du sang sur le couteau du métro... et on l'a comparé à l'échantillon trouvé chez lui. Open Subtitles لدينا عينة من الدم من السكين التي استخدمت عليه في قطار الأنفاق وقارناها مع العينة التي وجدناها في شقته
    En revanche, l'étude des prestations offertes par l'Administration fédérale des États-Unis portait sur l'ensemble des fonctionnaires fédéraux et ne se limitait pas à l'échantillon d'emplois sélectionnés à Washington. UN ومن جهة أخرى، فإن الاستحقاقات الخاصة بالولايات المتحدة قد جرى حسابها استنادا إلى الخدمة المدنية في البلد بأسره وهي لا تمثل العينة التي سحبت من واشنطن.
    23. l'échantillon étant limité, les conclusions ci-après se rapportent à des cas particuliers : UN ٣٢- ونتيجة لصغر حجم العينة التي تم الحصول عليها، تشير النتائج التالية إلى حالات فردية:
    En revanche, l'étude des prestations offertes par l'Administration fédérale des États-Unis portait sur l'ensemble des fonctionnaires fédéraux et ne se limitait pas à l'échantillon d'emplois sélectionnés à Washington. UN ومن جهة أخرى، فإن الاستحقاقات الخاصة بالولايات المتحدة قد جرى حسابها استنادا إلى الخدمة المدنية في البلد بأسره وهي لا تمثل العينة التي سحبت من واشنطن.
    L'emplacement du matériel n'a pas été actualisé sur le système d'inventaire et le Comité n'a pu vérifier concrètement 79 pour cent de l'échantillon établi sur la base des listes d'inventaire. UN ولم يجر أي تحديث لمواقع المعدات في نظام الجرد، ولم يستطع المجلس أن يتحقق ماديا من 79 في المائة من العينة التي اختيرت من قائمة الجرد.
    * La violence psychologique est plus répandue que la violence physique ou les atteintes sexuelles; elle est signalée par 10 % de l'échantillon; UN يزيد انتشار العنف المنزلي الذي يتخذ شكل الإيذاء النفسي على الإيذاء البدني والجنسي، حيث تعرض له 10 في المائة من العينة التي أبلغت عن التعرض للإيذاء بشكل عام؛
    l'échantillon que tu m'as donné. Open Subtitles العينة التي اعطيتني إياها.
    Cependant, cet ADN était différent de l'échantillon que le neveu du Détective Williams a trouvé sur le vêtement de Mr. Open Subtitles عن العينة التي عثر عليها نسيب (المحقق (ويليامز (على ملابس السيد (هيرش
    l'échantillon que tu m'as donné provient d'un djieien. Open Subtitles تلك العينة التي اعطيتني اياها (تعود لـ (ديجيان
    L'analyse des échantillons de l'appartement est revenue du labo. Open Subtitles تحليل المعمل قد وصل من العينة التي وجدناها في تلك الشقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد