Faire figurer toutes les contributions volontaires en nature dans les notes afférentes aux états financiers | UN | الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية. |
14. Recommandation. Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note accompagnant les états financiers. | UN | 14 - التوصية: ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في ملاحظة تلحق بالبيانات المالية. |
17. Le Comité recommande que le FNUAP indique la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | ١٧ - يوصي المجلس صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بإيراد قيمة هذه التبرعات العينية في ملاحظة للبيانات المالية. |
Tableau récapitulatif des contributions en nature au Programme de coopération technique de la CNUCED concernant le SGP | UN | ملخص المساهمات العينية في برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية |
Les contributions en nature sont prises en compte pour la détermination du montant cible. | UN | وللوصول إلى تحقيق هذه الأهداف ، تؤخذ المساهمات العينية في الاعتبار. |
Un participant a fait remarquer que les possibilités de contributions en nature pour la gestion rationnelle des produits chimiques n'avaient pas encore reçu l'attention voulue dans le processus consultatif et suggéré que celles-ci méritaient un débat approfondi. | UN | 33 - وأشار أحد المشاركين إلى أن احتمالات المساهمات العينية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لم تحظ بعد بالاهتمام المناسب في العملية التشاورية، وأشار إلى أنها تستحق المزيد من النقاش. |
Les contributions volontaires en nature sont présentées dans la note 10; | UN | ويُفصح عن التبرعات العينية في سياق الملاحظة 10؛ |
16. Faits nouveaux. Le FNUAP indiquera la valeur des contributions en nature dans une note accompagnant les états financiers de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 16 - استكمال: الصندوق ملتزم بالكشف عن قيمة التبرعات العينية في ملاحظة تلحق بالبيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001. |
Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية. |
Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية. |
16. Le FNUAP devrait indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | 16 - إيراد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية. |
1. Indiquer la valeur des contributions en nature dans une note relative aux états financiers. | UN | ١ - إبراز قيمة المساهمات العينية في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية. |
L'UNOPS a choisi de ne pas comptabiliser les services en nature dans l'état des résultats financiers mais de signaler les principaux dans les notes afférentes. | UN | وقد اختار المكتب ألا يقيّد الخدمات العينية في بيان الأداء المالي، بل أن يُفصح عن أهمها في الملاحظات على البيانات المالية. |
L'UNOPS a choisi de ne pas comptabiliser les services en nature dans l'état des résultats financiers mais de signaler les services les plus importants dans les notes relatives aux états financiers. | UN | وقد اختار المكتب ألا يعترف بالخدمات العينية في بيان الأداء المالي، وإنما يُفصح عن أهم الخدمات في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية. |
État des contributions en nature au 31 décembre 1997 | UN | تقرير عن التبرعات العينية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Tableau récapitulatif des contributions en nature au Programme de coopération | UN | الجدول ٢- ملخص المساهمــات العينية في برنامج |
Budget des dons en nature au 31 décembre 2012 | UN | ميزانية الهبات العينية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Les contributions volontaires en nature sont présentées dans la note 11; | UN | ويُفصح عن التبرعات العينية في الملاحظة 11. |
Les contributions en nature sont comptabilisées à leur juste valeur marchande, lors de la réception des biens et des services. | UN | وتسجل التبرعات العينية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
Un participant a fait remarquer que les possibilités de contributions en nature pour la gestion rationnelle des produits chimiques n'avaient pas encore reçu l'attention voulue dans le processus consultatif et suggéré que celles-ci méritaient un débat approfondi. | UN | 33 - وأشار أحد المشاركين إلى أن احتمالات المساهمات العينية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لم تحظ بعد بالاهتمام المناسب في العملية التشاورية، وأشار إلى أنها تستحق المزيد من النقاش. |