Nous trois, la cible principale de la colère des manifestants, étions toujours coincés dans la chambre. | Open Subtitles | في غضون ذلك كنا نحن الثلاثة المستهدفين من المتظاهرين الغاضبين لازلنا نتحصّن بحجراتنا |
Oh, attends - si tu t'endors, plusieurs douzaines de résidents en colère vont te détruire avec leur ignoble truc d'oeil. | Open Subtitles | انتظر لحظة ان نمت هنا سيدمرك حشد من المتقاعدين الغاضبين بالأشياء المرعبة التي تخرج من عيونهم |
Ed, il y a 300 San Diegotes très en colère... | Open Subtitles | ايد, يوجد 300 فرد من المواطنين السانديوجيتس الغاضبين |
Les victimes ont été conduites d'urgence à l'hôpital de la ville, l'hôpital Aliya, où d'importants groupes de Palestiniens furieux ont commencé à lancer des pierres et à brûler des pneus en signe de protestation. | UN | ونقل المصابون بسرعة إلى مستشفى عاليه في المدينة حيث بدأت جموع من الفلسطينيين الغاضبين برمي الحجارة وحرق العجلات احتجاجا على إطلاق النار. |
Des troubles généralisés ont éclaté à Hébron; des milliers de Palestiniens en colère sont descendus dans la rue et certains ont lapidé des soldats. | UN | ونشبت اشتباكات واسعة النطاق في الخليل. واندفع ألوف الفلسطينيين الغاضبين الى الشوارع وألقى بعضهم الحجارة على الجنود. |
Je voudrais maintenant parler de deux erreurs commises par quelques civils palestiniens en colère et qui n'auraient jamais dû arriver malgré tout ce qui s'est produit. | UN | أريد الآن أن أتناول خطأين تم ارتكابهما من بعض المدنيين الفلسطينيين الغاضبين وكان يجب عدم حدوثهما بالرغم من كل شيء. |
En entrant dans le musée, ils auraient été bousculés par une foule en colère. | UN | ويقال إنهم شقوا طريقهم بصعوبة للدخول الى المتحف وسط الأفراد الغاضبين المحتشدين أمام المدخل. |
La voiture du Ministre des relations extérieures et de la coopération aurait été lapidée par des jeunes en colère. | UN | وقام بعض الشبان الغاضبين برجم سيارة وزير العلاقات الخارجية والتعاون بالحجارة. |
À la suite de cet événement, une foule d'habitants de Maseru en colère ont envahi le magasin, cherchant à venger la mort de la victime. | UN | وإثر ذلك، قامت مجموعة من الرعاع الغاضبين من سكان ماسيرو بمداهمة المتجر للثأر على مقتل الامرأة. |
Bien, ça fait beaucoup de personnes en colère. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يعني عدد كبيراً من الأشخاص الغاضبين |
J'ai un régiment à moitié rempli de marines Martiens en colère qui n'attendent que de se venger. | Open Subtitles | لدىّ نصف فصيلة من الجنود المُريخيين الغاضبين الذين يرغبون في الحصول على بعض الإنتقام |
au lieu de vieux hommes en colère. | Open Subtitles | بدلا من حفنة من رجال البيض العواجيز الغاضبين |
- Mr le député, approfondissez... il y aurait pu y avoir beaucoup de pères en colère qui souhaitaient se venger. | Open Subtitles | عضو الكونغرس الصورة الكبرى .. ربما هناك الكثير من الآباء الغاضبين هناك والذين يريدون الانتقام |
Beaucoup d'hymnes pour pour les jeunes fanatiques en colère. | Open Subtitles | الكثير من الاناشيد من اجل الشباب المتعصبين الغاضبين , هنا |
Al-Zuhari et ses partisans ne seraient rien d'autre qu'un groupe d'Arabes en colère brûlant des drapeaux à l'extérieur des ambassades occidentales. | Open Subtitles | آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية. |
Allons y avant que 12 hybrides en colère ne décident de commencer une bagarre. | Open Subtitles | لنرحل من هنا قبلما يقرر الـ12 هجينًا الغاضبين خوض قتال |
On a une troupe de flics en colère, exténués qui courent dans des tunnels totalement noirs, c'est ça ? | Open Subtitles | نيران صديقة , حسناَ , لديك العديد من رجال الشّرطة الغاضبين والمتعبين والذين يركضون على أرضيّة سوداء أليس كذلك ؟ |
Non, ça finit avec un mari furieux à nos trousses. | Open Subtitles | كلا، لهذا يطاردنا الأزواج الغاضبين |
Des gens furieux, aux voitures criblées de balles. | Open Subtitles | بعض السكان الغاضبين بسيارات محطمة رائع |
Quelques maris furieux l'ont menacée. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الأزواج الغاضبين قد هدّدوها. |
Depuis qu'il a disparu, j'ai affaire à beaucoup de clients mécontents. | Open Subtitles | منذ اختفائه، اضطررت للتعامل من أفواج من العملاء الغاضبين |
Écoutez, je ne m'inquiéterais pas trop pour ces jeunes en révolte. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين. |