"الغاضبين" - Translation from Arabic to French

    • colère
        
    • furieux
        
    • mécontents
        
    • en révolte
        
    Nous trois, la cible principale de la colère des manifestants, étions toujours coincés dans la chambre. Open Subtitles في غضون ذلك كنا نحن الثلاثة المستهدفين من المتظاهرين الغاضبين لازلنا نتحصّن بحجراتنا
    Oh, attends - si tu t'endors, plusieurs douzaines de résidents en colère vont te détruire avec leur ignoble truc d'oeil. Open Subtitles انتظر لحظة ان نمت هنا سيدمرك حشد من المتقاعدين الغاضبين بالأشياء المرعبة التي تخرج من عيونهم
    Ed, il y a 300 San Diegotes très en colère... Open Subtitles ايد, يوجد 300 فرد من المواطنين السانديوجيتس الغاضبين
    Les victimes ont été conduites d'urgence à l'hôpital de la ville, l'hôpital Aliya, où d'importants groupes de Palestiniens furieux ont commencé à lancer des pierres et à brûler des pneus en signe de protestation. UN ونقل المصابون بسرعة إلى مستشفى عاليه في المدينة حيث بدأت جموع من الفلسطينيين الغاضبين برمي الحجارة وحرق العجلات احتجاجا على إطلاق النار.
    Des troubles généralisés ont éclaté à Hébron; des milliers de Palestiniens en colère sont descendus dans la rue et certains ont lapidé des soldats. UN ونشبت اشتباكات واسعة النطاق في الخليل. واندفع ألوف الفلسطينيين الغاضبين الى الشوارع وألقى بعضهم الحجارة على الجنود.
    Je voudrais maintenant parler de deux erreurs commises par quelques civils palestiniens en colère et qui n'auraient jamais dû arriver malgré tout ce qui s'est produit. UN أريد الآن أن أتناول خطأين تم ارتكابهما من بعض المدنيين الفلسطينيين الغاضبين وكان يجب عدم حدوثهما بالرغم من كل شيء.
    En entrant dans le musée, ils auraient été bousculés par une foule en colère. UN ويقال إنهم شقوا طريقهم بصعوبة للدخول الى المتحف وسط الأفراد الغاضبين المحتشدين أمام المدخل.
    La voiture du Ministre des relations extérieures et de la coopération aurait été lapidée par des jeunes en colère. UN وقام بعض الشبان الغاضبين برجم سيارة وزير العلاقات الخارجية والتعاون بالحجارة.
    À la suite de cet événement, une foule d'habitants de Maseru en colère ont envahi le magasin, cherchant à venger la mort de la victime. UN وإثر ذلك، قامت مجموعة من الرعاع الغاضبين من سكان ماسيرو بمداهمة المتجر للثأر على مقتل الامرأة.
    Bien, ça fait beaucoup de personnes en colère. Open Subtitles حسناً، ذلك يعني عدد كبيراً من الأشخاص الغاضبين
    J'ai un régiment à moitié rempli de marines Martiens en colère qui n'attendent que de se venger. Open Subtitles لدىّ نصف فصيلة من الجنود المُريخيين الغاضبين الذين يرغبون في الحصول على بعض الإنتقام
    au lieu de vieux hommes en colère. Open Subtitles بدلا من حفنة من رجال البيض العواجيز الغاضبين
    - Mr le député, approfondissez... il y aurait pu y avoir beaucoup de pères en colère qui souhaitaient se venger. Open Subtitles عضو الكونغرس الصورة الكبرى .. ربما هناك الكثير من الآباء الغاضبين هناك والذين يريدون الانتقام
    Beaucoup d'hymnes pour pour les jeunes fanatiques en colère. Open Subtitles الكثير من الاناشيد من اجل الشباب المتعصبين الغاضبين , هنا
    Al-Zuhari et ses partisans ne seraient rien d'autre qu'un groupe d'Arabes en colère brûlant des drapeaux à l'extérieur des ambassades occidentales. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.
    Allons y avant que 12 hybrides en colère ne décident de commencer une bagarre. Open Subtitles لنرحل من هنا قبلما يقرر الـ12 هجينًا الغاضبين خوض قتال
    On a une troupe de flics en colère, exténués qui courent dans des tunnels totalement noirs, c'est ça ? Open Subtitles نيران صديقة , حسناَ , لديك العديد من رجال الشّرطة الغاضبين والمتعبين والذين يركضون على أرضيّة سوداء أليس كذلك ؟
    Non, ça finit avec un mari furieux à nos trousses. Open Subtitles كلا، لهذا يطاردنا الأزواج الغاضبين
    Des gens furieux, aux voitures criblées de balles. Open Subtitles بعض السكان الغاضبين بسيارات محطمة رائع
    Quelques maris furieux l'ont menacée. Open Subtitles بعض هؤلاء الأزواج الغاضبين قد هدّدوها.
    Depuis qu'il a disparu, j'ai affaire à beaucoup de clients mécontents. Open Subtitles منذ اختفائه، اضطررت للتعامل من أفواج من العملاء الغاضبين
    Écoutez, je ne m'inquiéterais pas trop pour ces jeunes en révolte. Open Subtitles اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more