18. Le 7 décembre 1994, à 10 heures, six militaires iraquiens ont été observés, dans le no man's land, au point de coordonnées géographiques QA 285-824 sur la carte de Nahr-Anbar, à l'ouest de la borne frontière 22/31. | UN | ١٨ - في يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٠ صباحا، شوهد ستة أفراد عراقيين في المنطقة الحرام، عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 285-824 على خريطة نهر أنبار، إلى الغرب من عمود الحدود 22/31. |
3. Le 2 août 1993, 11 Iraquiens ont été observés creusant une tranchée au point de coordonnées géographiques 420024 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/1 et au sud de la borne frontière 53/2 et du poste de garde de Manzarieh. | UN | ٣ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣، شوهد ١١ عراقيا يحفرون خندقا عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٢٠٠٢٤ على خريطة خسروي، الواقعة الى الغرب من عمود الحدود ٥٣/١ وإلى الجنوب من عمود الحدود ٥٣/٢ ونقطة حراسة منظرية. |
8. Le même jour, à 8 h 10, 10 Iraquiens ont été vus descendant d'un véhicule au point de coordonnées géographiques 428-024 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/1 et au sud de la borne frontière 53/2 et du poste de garde iraquien de Manzarieh. | UN | ٨ - وفي ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ١٠/٨، شوهد ١٠ أفراد عراقيين يخرجون من مركبة عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٢٨ - ٠٢٤ على خريطة خسروي، الواقعة الى الغرب من عمود الحدود ٥٣/١ والى الجنوب من عمود الحدود ٣٥/٢ عند نقطة حراسة منظرية في العراق. |
8. Le 30 octobre 1994, un groupe de 20 éléments militaires iraquiens a été observé sur une hauteur au point coté 408, de coordonnées géographiques ND390-126 sur la carte Khosravi, à l'ouest de la borne frontière No 56/1. | UN | ٨ - في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، شوهدت مجموعة من الجنود العراقيين قوامها ٢٠ جنديا على قمة المرتفعات رقم ٤٠٨ عند الاحداثيين الجغرافيين ND 390-126 على خريطة خوسرافي، الى الغرب من عمود الحدود ٥٦/١. |
13. Le 1er novembre 1994, deux tracteurs routiers iraquiens, transportant chacun deux chars, ont été observés circulant à proximité du point de coordonnées géographiques NC360-580 sur la carte Naftshahr, à l'ouest de la borne frontière No 54/1. | UN | ١٣ - في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، شوهدت مقطورتان عراقيتان تحمل كل منهما دبابتين، تتحركان قرب الاحداثيين الجغرافيين NC 360-580 على خريطة جنوب نافتشهر، الى الغرب من عمود الحدود ٥٤/١. |
4. Le 2 décembre 1994, les forces iraquiennes ont installé une batterie antiaérienne de 20 mm à proximité des points de coordonnées géographiques ND 390-120 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 56/1. | UN | ٤ - في يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قامت القوات العراقية بوزع مدفع رشاش مضاد للطائرات من قياس ٢٠ مم قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-120 على خريطة خوسروي، إلى الغرب من عمود الحدود 56/1. |
9. Le 4 décembre 1994, à 14 heures, des militaires iraquiens ont été observés alors qu'ils construisaient un abri fortifié au point de coordonnées géographiques TP 142-786 sur la carte de Nim-Istagah Navad, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 5. | UN | ٩ - في يوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٤، شوهدت قوات عراقية تبني ملجأ تحت اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-786 على خريطة نيم استغانافاد في المنطقة الحرام، إلى الغرب من عمود الحدود 5. |
11. Le 4 décembre 1994, des militaires iraquiens ont installé une antenne pour walkie-talkie sur un abri fortifié à proximité du point de coordonnées géographiques ND 390-120 sur la carte de Khosravi, face à Darband-Jough, à l'ouest de la borne frontière 56/1. | UN | ١١ - في يوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، نصبت قوات عراقية هوائيا للاتصالات اللاسلكية المتنقلة فوق ملجأ تحت اﻷرض شيد قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-120 على خريطة خوسروي، مقابل داربندجوخ، إلى الغرب من عمود الحدود 56/1. |
24. Le 8 décembre 1994, à 13 heures, on a vu un véhicule iraquien de marque Toyota débarquer des militaires au point de coordonnées géographiques QA 285-824 sur la carte de Nahr-Anbar, à l'ouest de la borne frontière 22/31, dans le no man's land, puis quitter la région. | UN | ٢٤ - في يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٣، شوهدت مركبة عراقية من طراز تويوتا تنزل عناصرها المسلحة عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 285-824 على خريطة نهر أنبار، إلى الغرب من عمود الحدود 22/31 في المنطقة الحرام، وتغادر المنطقة بعد ذلك. |
36. Le 15 décembre 1994, à 14 heures, des militaires iraquiens qui se trouvaient au point de coordonnées géographiques NC 548-416 sur la carte de Sumar, à quelque 500 mètres à l'ouest de la borne frontière 43, dans le no man's land, ont tiré une roquette RPG7 en direction des forces iraniennes. | UN | ٣٦ - في يوم ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٤، أطلقت قوات عراقية صاروخا من طراز RPJ7 عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 548-416 على خريطة سومر، على بعد ٥٠٠ متر تقريبا إلى الغرب من عمود الحدود 43 في المنطقة الحرام، وذلك باتجاه القوات اﻹيرانية. |
6. Le 4 octobre 1993, à 16 h 30, neuf Iraquiens ont été repérés alors qu'ils remettaient en état des tranchées, au point de coordonnées NC 8712, sur la carte de Halaleh, à l'ouest de la borne frontière 35/3 et de la hauteur 540, au sud de la hauteur Meimak. | UN | ٦ - في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/١٦، شوهد ٩ عراقيين يرممون الخنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC8712 من خريطة هلاله، الى الغرب من عمود الحدود ٣٥/٣ والمرتفع ٥٤٠ الى جنوب ميماك. |
18. Le 11 octobre 1993, à 8 h 30, 16 soldats iraquiens ont été repérés alors qu'ils s'entraînaient au point de coordonnées NC532408, sur la carte de Sumar, hauteurs de Miantang Darreh, à l'ouest de la borne frontière 42. | UN | ١٨ - في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد ١٦ جنديا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC532408 على خريطة سومار، عند مرتفعات ميانتانغ داره الى الغرب من عمود الحدود ٤٢. |
24. Le 12 octobre 1993, à 7 heures, 21 militaires iraquiens ont été repérés alors qu'ils s'entraînaient au point de coordonnées NO533408, sur la carte de Sumar, à Miantang Darreh, à l'ouest de la borne frontière 42. | UN | ٢٤ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٧، شوهد ٢١ فردا عسكريا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NO533408 على خريطة سومار، عند ميانتانج داره، الى الغرب من عمود الحدود ٤٢. |
30. Le 20 mai 1994, à 22 h 40, les forces iraquiennes ont tiré deux fusées éclairantes en direction du point de coordonnées TP17509250 (Eestgah-e-Navad), à l'ouest de la borne frontière 7/7. | UN | ٣٠ - في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤ وعند الساعة ٤٠/٢٢ أطلقت القوات العراقية طلقتين مضيئتين عند اﻹحداثيات الجغرافية TP17509250 من ايستفا - اي - نافاد الى الغرب من عمود الحدود ٧/٧. |
32. Le 22 mai 1994, à 9 h 45 et 14 h 45, huit militaires iraquiens ont été vus occupés à s'entraîner aux tactiques offensives au point de coordonnées NC54304150 (Sumar), à l'ouest de la borne frontière 43. | UN | ٣٢ - في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٤٥/١٤ شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند اﻹحداثيات الجغرافية NC54304150 في سومار الى الغرب من عمود الحدود ٤٣. |
39. Le 26 mai 1994, à 10 h 30, huit soldats iraquiens ont été vus occupés en train de remettre des tranchées en état au point de coordonnées ND3940012700 (Khosravi), à l'ouest de la borne frontière 56/1. | UN | ٣٩ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهد ٨ جنود عراقيين وهم يقومون بإصلاح خنادق عند اﻹحداثيات الجغرافية ND3940012700 في خسراوي في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٥٦/١. |
47. Le 28 mai 1994, à 20 h 30, deux cars transportant des Iraquiens ont été vus au point de coordonnées NC6820024100 (Kani Sheikh), dans le no man's land à l'ouest de la borne frontière 39/1. | UN | ٤٧ - في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/٢٠ شوهدت حافلتان تقلان أفرادا عراقيين عند اﻹحداثيات الجغرافية NC6820024100 في كاتي شيخ في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٣٩/١. |
Ils se dirigeaient vers le poste de garde de Cheft-e-Alamote, au point de coordonnées NC713002400 (Halaleh), dans le no man's land à l'ouest de la borne frontière 38 et au sud de la borne frontière 39. | UN | وكانت الحافلتان تتحركان باتجاه مخفر شفت آلاموت عند اﻹحداثيات الجغرافية NC713002400 في حلالة في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٣٨ والى الجنوب من عمود الحدود ٣٩. |
50. Le 30 mai 1994, à 8 heures, 14 groupes de militaires iraquiens ont procédé à des exercices militaires au point de coordonnées NC6820024100 (Kani Sheikh), dans le no man's land à l'ouest de la borne frontière 39/1. | UN | ٥٠ - في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٨ شاركت مجموعة تضم ١٤ من اﻷفراد العسكريين العراقيين في تدريبات عسكرية عند اﻹحداثيات NC6820024100 في كاتي شيخ في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٣٩/١. |
31. Le 12 mars 1997, à 8 h 30, un véhicule iraquien transportant six personnes est parti de Mandali et s'est dirigé vers le point de coordonnées 38S NC 5400035000 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière 40/3 et de Kani-Sheikh, où les occupants du véhicule ont construit une cabine. | UN | ٣١ - وفي ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٣٠/٠٨، غادرت مركبة عراقية، تقل ستة أفراد، مندلي في اتجاه اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5400035000 على خريطة سومر، إلى الغرب من عمود الحدود ٤٠/٣ وكاني شيخ، حيث قاموا ببناء كوخ. |