Donc, vous et le sombre gars aux yeux bleus à côté. | Open Subtitles | لذا، كنت وإطالة التفكير عيون الزرقاء في الغرفة المجاورة. |
Vous osez parler d'argent alors que ma femme souffre dans la pièce d'à côté ? | Open Subtitles | من غير اللائق أن أتحدث عن المال وزوجتي تعاني في الغرفة المجاورة |
Elle nous épierait de la pièce à côté, et s'il ne lui plaisait pas, elle ne se montrerait pas. | Open Subtitles | و هي ستراقب ما يحدث من الغرفة المجاورة و إن لم يعجبها, فلن تخرج للقاءه |
Jennifer, vous devriez nous attendre dans l'autre pièce pendant qu'on discute. | Open Subtitles | جينيفر، عليكِ أن تنتظرينا في الغرفة المجاورة بينما نتحدث |
Pour donner réalité aux menaces, l'enquêteur faisait entendre à l'auteur les cris de son frère dans la pièce voisine. | UN | ولوضع هذه التهديدات موضع التنفيذ، فرض ضابط التحقيق على صاحب البلاغ الاستماع إلى صرخات أخيه منطلقة من الغرفة المجاورة. |
Ma copine est devenue folle après une grossesse nerveuse, elle s'est tailladé les poignets quand j'étais à côté et a dû être internée. | Open Subtitles | لقد أصيبت حبيبتي بحملٍ هستيري، وفقدت عقلها قطعت معصميها بينما أنا في الغرفة المجاورة ثم ذهبت إلى المصح |
Peut-être que si on parlait plus fort, les putes d'à côté apprendront quelque chose. | Open Subtitles | ربما لو تحدثنا بصوت أعلي العاهرات في الغرفة المجاورة سيتعلمون شيئاً |
C'est mon mari à côté. Je vais aller voir pour vous. | Open Subtitles | ــ ذلك هو زوجي الموجود في الغرفة المجاورة ــ حسنٌ إذن , سأذهب لأفحصه لأجلك |
Bruyant, débridé, sans enfants à côté. | Open Subtitles | بصوتٍ عالٍ، بطريقة البالغين، جنس اللا أطفال في الغرفة المجاورة. |
J'aurais pu être butée et t'aurais rien fait parce que t'étais à côté à sniffer de la cocaine. | Open Subtitles | كدت أتعرض للقتل وأنت لم تحرك ساكنًا لأنّك كنت جالس في الغرفة المجاورة تتعاطى الكوكايين. |
Il y a un homme à côté. On lui a tiré dessus. | Open Subtitles | هناك رجل في الغرفة المجاورة تعرض لإطلاق نار |
Je vais dans la pièce d'à côté. | Open Subtitles | حسنٌ، سأكون في انتظارك في الغرفة المجاورة |
je serais à côté si tu as besoin d'une autre place. | Open Subtitles | سأكون في الغرفة المجاورة إن أردت المساعدة |
Attaché. On s'occupe de lui dans la pièce à côté. | Open Subtitles | يتم تهدئة أعصابه , و يُعالَج في الغرفة المجاورة |
Non, le prisonnier était dans l'autre pièce. - Etait-il vivant ? | Open Subtitles | كلا، الضابط الأمريكي، لقد كان السجين في الغرفة المجاورة |
Mon plan est de vaporiser un peu l'eau sur ces muffins, les emmener dans l'autre pièce et les faire passer pour frais. | Open Subtitles | خطتي أن أرش بعض الماء على هذه الكعكـات، وأن آخذهم إلى الغرفة المجاورة وأقدمهم على أنهـا جديدة. |
Pour donner réalité aux menaces, l'enquêteur faisait entendre à l'auteur les cris de son frère dans la pièce voisine. | UN | ولوضع هذه التهديدات موضع التنفيذ، فرض ضابط التحقيق على صاحب البلاغ الاستماع إلى صرخات أخيه منطلقة من الغرفة المجاورة. |
Pardon, la dame de la chambre d'à côté. -Elle n'est plus là... | Open Subtitles | معذرةً، المرأة في الغرفة المجاورة قد اختفت.. |
Elle est dans l'autre chambre. Elle redescend de ce qu'on lui a fait prendre. | Open Subtitles | إنها في الغرفة المجاورة تستفيق مما أعطوه لها |
Elle est allée jusqu'à la chambre voisine. | Open Subtitles | لقد خرجت من هنا و نزلت من خلال نافذة الغرفة المجاورة |
Il y a des jouets à coté. | Open Subtitles | هنالك بعض الالعاب في الغرفة المجاورة هل تريدين تفقد ذلك ؟ |
La seule chose qui t'importe est dans la salle voisine. | Open Subtitles | الشيء الحقيقي الوحيد الذي تملكيه في الغرفة المجاورة. |
Mon dernier plan Grindr avait des enfants qui étaient dans une pièce à côté | Open Subtitles | آخر شخص إلتقيته عبر الإنترنت كان لديه أطفال جالسين في الغرفة المجاورة. |