ويكيبيديا

    "الغلطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • erreur
        
    • faute
        
    Il ne voulait pas abandonné cette erreur à première vue. Open Subtitles ما كان ليرتكب تلك الغلطة في المقام الأوّل.
    Si nous sommes dans une fusillade et que votre arme est dans la mauvaise position, cette erreur pourrait coûter la vie à quelqu'un. Open Subtitles إذا كُنا في معركة بها إطلاق نار وسلاحك في الموقع الخاطيء هذه الغلطة قد تُكلف شخص ما حياته
    Elle a fait une erreur. Elle lui a avoue ses sentiments. Open Subtitles حتى فعلت الغلطة الكبيرة هى أخبرته كم هى تحبه
    Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections. UN فقد سببت الغلطة كمية كبيرة من الضغط على الوفود، لا سيما الوفود المنشغلة مباشرة في الانتخابات.
    Je ne ferai pas cette erreur, pour moi-même... ou pour nos nouveaux arrivants. Open Subtitles لن أرتكب تلك الغلطة لأجلي ولأجل الوافدين الجدد
    Je ne pouvais pas vivre ici, mais je l'ai gardée pour que d'autres ne fassent pas la même erreur. Open Subtitles لم اقدر على العيش في المنزل ولكنني احتفظت به لكي لا يرتكب اي احدٍ آخر نفس الغلطة
    On doit juste égaliser et cacher cette erreur. Open Subtitles كل ما يجب أن نفعله هو تكوين طبقات ودفن الغلطة
    Cette erreur a coûté la vie à votre partenaire et vous a placée dans une unité de soins intensifs égyptienne. Open Subtitles هذه الغلطة كلفت شريكك حياته ووضعت في وحدة مصرية للعناية المُركزة
    Je ne suis pas bête, je sais que vous vous foutez de moi, en vous demandant quelle sera la prochaine erreur de Marnie. Open Subtitles انا لست حمقاء. انا أعلم انكم تضحكون علي وتتساءلون عن الغلطة القادمة التي ستقترفها مارني
    Voulez-vous que cet enfant paie le prix de cette erreur pour le restant de sa vie ? Open Subtitles هل تودين حقاً أن يدفع طفلك ثمن تلك الغلطة لبقية حياته أو حياتها ؟
    Le prêtre est retourné dans son église, se battant désespérément pour expier son péché, son erreur qui le hante, en espérant qu'il ne soit pas trop tard pour changer son destin. Open Subtitles عاد الواعظ لكنيسته، ما زال يحاول فعل ما يستطيع لإصلاح خطيئته، لأجل الغلطة التي يطارده
    Tout le monde fait cette erreur. Dis bonjour. Open Subtitles الجميع يرتكب نفس الغلطة.بين ،ألقي التحية
    Toutes les salles de science, toutes les tables périodiques, tous les livres... cette erreur me fixera comme la fois où Raj t'a épilé les sourcils. Open Subtitles كلّ فصلٍ علميّ.. كلّ جدول دوريّ، كلّ دليل علميّ.. هذه الغلطة ستبقى مُحدّقة إليّ.
    La question est, êtes-vous assez bête pour faire la même erreur deux fois. Open Subtitles السؤال هُو: هل مُقدّر لكِ اقتراف نفس الغلطة مرتين؟
    Mais ce qui n'est pas une erreur, c'est d'avoir eu une fille. Open Subtitles لكن الغلطة التي لمْ أقترفها كانت إنجاب ابنة.
    L'erreur serait de laisser des millions de gens à naître souffrir et mourir de tes mains! Open Subtitles الغلطة ستكون السماح بمعاناة ملايين لم يولدوا بعد وموتهم على يديك
    Il veut pas faire la même erreur qu'avec ton père. Open Subtitles لا يريد أن يكرر الغلطة التي فعلها مع والدك
    Je peux vous affirmer que ça, c'est l'erreur. Open Subtitles ويمكنني إخباركم من الآن أن هذه هي الغلطة
    Les hommes que nous recherchont ont jetés une jeune fille de 16 ans d'un immeuble de vingt étages pour avoir fait la même erreur que votre fille. Open Subtitles الرجال الذين نبحث عنهم ألقوا بفتاة فى ال 16 من عمرها من مبني ذو 20 طابق لأنها أرتكبت نفس الغلطة التى أرتكبتها ابنتكم
    Sortir avec toi a été la plus passionnée et plus la stupide erreur que j'ai jamais faite ! Open Subtitles الخروج معك كان الغلطة الاكثر اثارة وغباء التي سبق ان ارتكبتها
    Tout ça c'est de ma faute, donc je n'ai pas besoin d'être ici. - Mais... - Écoute... Open Subtitles بما ان الغلطة غلطتي لا احتاج الى ان اكون هان لماذا لاتأخذين سيارتي وتذهبين للبحث عنها لوحدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد