Randy, c'est juste le soleil qui revient de derrière les nuages. | Open Subtitles | راندي، هذا الضوء سببه خروج الشمس من وراء الغيوم |
Je retournais au bateau quand les nuages se sont dispersés et j'ai vu la terre. | Open Subtitles | كنت في طريق العودة للباخرة عندما فجأة انقشعت الغيوم و رأيت الأرض |
Plus haut sur la montagne. Au-dessus des nuages. Il faut que tu voies de quoi j'ai I'air au soleil. | Open Subtitles | سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس |
Regardez, ces nuages sombres à l'est qui obscurcissent le soleil. | Open Subtitles | انظري هذه الغيوم الداكنة في الشرق تحجب الشمس |
Le nuage peut rester, mais la luminosité doit éclater. | Open Subtitles | يمكننا أن نبقي على الغيوم ولكننا نريد أن تكون الصاعقة افضل في البرق |
Il regarde les nuages parce qu'on a un orage au cul. | Open Subtitles | ينظر إلي الغيوم كي يعرف ما إذا هبت عاصفة |
Les nuages s'ouvrent des mains aimantes se tendent et te soulève vers les cieux. | Open Subtitles | و تتفتح الغيوم. يد محبة تنزل. ونحنا أيدنا مرفوعة نحو السماء. |
Elle fournira également des données sur l'évolution à long terme de la température superficielle de la mer et des caractéristiques des nuages. | UN | كما ستوفِّر البيانات الخاصة بالتغيّرات على المدى الطويل في درجة حرارة سطح البحر وأنماط الغيوم. |
Ce qui se passe dans la troposphère a une influence majeure sur les conditions météorologiques qui règnent sur Terre (formation de nuages, brume et précipitations). | UN | وتؤثر الظروف السائدة في التروبوسفير تأثيراً شديداً على الأحوال الجوية لسطح الأرض، بما في ذلك تشكّل الغيوم والضباب وتساقط المطر. |
iii) Obtention de données sur l'évolution à long terme de la température superficielle de la mer et des nuages; | UN | `3` استخراج البيانات الخاصة بالتغيرات على المدى الطويل في الغيوم وفي درجة حرارة سطح البحر؛ |
C'est votre première plongée dans des nuages d'acide sulfurique ? | Open Subtitles | هل هذه هي المرة الأولى الغوص من خلال الغيوم الساخنة من حامض الكبريتيك؟ |
Finalement, c'étaient les rayons du soleil réfléchis par des nuages que le système a pris pour un lancement de missiles. | Open Subtitles | اتضح بأن شعاع الشمس انعكس على الغيوم والنظانم سحله على انه انذار هجوم |
Regardez les nuages, ils sont incroyables aujourd'hui. | Open Subtitles | انظر إلى الغيوم. فيها بعض الأشكال الرائعة اليوم. |
Alors une tempête de merde géante fera pleuvoir des étrons et laissera une trainée de nuages dans le ciel qui épèle ton nom. | Open Subtitles | فالعاصفة الكبيرة التي ستمطر الهراء ستترك أثراً من الغيوم سيكتب اسمك في السماء |
Elle porte ces lunettes de soleil, et quand elle les enlève, ses yeux sont comme les nuages qui passent devant la lune | Open Subtitles | ترتدي هذه النظارات، و عندما تنزعهن، أعينها مثل الغيوم توضح الجو بالمرور القمر. |
Tu peux quand même cramer à travers les nuages, tout le monde le sait ! | Open Subtitles | من الممكن أن تحرقك الشمس عبر الغيوم الكل يعلم هذا |
La NSA, les militaires, les types qui contrôlent ce drone caché dans les nuages au-dessus du jardin. | Open Subtitles | وكالى الامن القومي والجيش وايا كان من يوجه تلك الطائرة التي تختبي بين الغيوم فوق الحديقة |
Le soleil perçait à travers les nuages, c'était trop beau, j'ai dû m'arrêter. | Open Subtitles | الشمس كانت تطل من خلال الغيوم وكان جميلاً للغاية لدرجة أني أضطريت بأن أتوقف |
Oh, hé bien, au revoir, mauvais souvenirs, bonjour à notre lit d'invité, le nuage. | Open Subtitles | حسناً، وداعاً للذكريات السيئة مرحباً بأريكتنا للضيوف، الغيوم |
Quand leur danse les mène plus haut, les gouttes se changent doucement en grêlons qui retournent à la terre à travers les nuées. | Open Subtitles | و بينما هي تتراقص فوقنا تتحول تدريجياً إلى قطرات مطر وتستعد للعودة إلى الأرض هابطة من الغيوم |
Plus d'horizon nuageux Il ne faut pas qu'il pleuve | Open Subtitles | وداعاً أيتها الغيوم الرمادية مرحباً بالسماء الزرقاء |
Malheureusement, ces types de données se trouvent affectés par la nébulosité souvent persistante lors d'inondations ou de cyclones. | UN | ولسوء الحظ، يتأثر هذا النوع من البيانات بطبقة الغيوم التي كثيرا ما تشكّل ستارا أثناء حوادث الفيضانات أو الإعصارات. |
Comme racontent les bons livres, tout est question d'heure d'allumage et de couverture nuageuse. | Open Subtitles | كما تقول الكتب الجيدة, الأمر يعتمد على الإطلاق و الغيوم |
♪ Oh, ho-ho-ho-ho... ♪ Let's fly way up to the clouds... ♪ | Open Subtitles | ♪ Oh, ho-ho-ho-ho... ♪ لنطير عاليا إلى السماء بين الغيوم ♪ |