ويكيبيديا

    "الفترتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les périodes
        
    • deux périodes
        
    • les exercices
        
    • période
        
    • des exercices
        
    • classes alternées
        
    • exercice
        
    • les deux
        
    • des périodes
        
    • deux exercices
        
    • périodes allant
        
    La hausse la plus marquée pour les périodes 2003/04 et 2004-2006 a été enregistrée dans la catégorie des licenciements amiables. UN 60 - وسجلت أكبر زيادة فيما بين الفترتين 2003-2004 و 2004-2006 في فئة إنهاء الخدمة بالتراضي.
    Les tableaux 1 et 2 regroupent les données relatives aux voyages du personnel du Secrétariat et d'autres entités des Nations Unies durant les périodes concernées. UN وترد في الجدولين 1 و 2 البيانات المتعلقة بالسفر للأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى لكل من الفترتين.
    Les plans de travail pluriannuels sont régulièrement actualisés en prévision de chaque session de la Conférence des Parties de façon à couvrir les deux périodes d'intersessions suivantes. UN وينبغي تحديث خطط العمل هذه بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات.
    Postes financés au moyen du budget alloué à la gestion, par catégorie et selon la localisation, pour les exercices biennaux 2012-2013 et 2014-2015 UN الثاني - الوظائف الممولة من الإدارة، بحسب الفئة والموقع، في الفترتين 2012-2013 و 2014-2015
    La mortalité infantile a été ramenée de 68 à 62 pour 1 000 naissances vivantes de la période 1990-1995 à la période 1995-2000. UN وانخفضت معدلات وفيات الرضع من ٦٨ إلى ٦٢ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء بين الفترتين ١٩٩٠/١٩٩٥ و ١٩٩٥/٢٠٠٠.
    Ni le rapport financier du dernier exercice ni ceux des exercices précédents ne comportent d'informations sur ces questions. UN ولم تتضمن التقارير المالية للمكتب عن الفترتين الحالية والسابقة الكشف عن مثل هذه المعلومات.
    les deux tiers de ces établissements, dont 90 % des écoles de l'UNRWA à Gaza, utilisent encore un système de classes alternées. UN ولا يزال ثلثا هذه المدارس يعمل بنظام الفترتين الدراسيتين، بما في ذلك 90 في المائة من مدارس الأونروا في غزة.
    Note : On a utilisé un échantillon de 68 pays pour lesquels on disposait de données pour les périodes 1979-1981 et 1989-1991. UN ملحوظة: عينة مؤلفـــة من ٨٦ بلدا توفرت البيانات عنها بالنسبة إلى الفترتين ٩٧٩١-١٨٩١ و٩٨٩١-١٩٩١.
    L’écart entre les estimations globales de la croissance apparaît dans le tableau A.1 ci-après pour les périodes 1981-1990 et 1991-1998. UN ويمكن ملاحظة هذه الاختلافات في الجدول ألف - ١ في الفترتين ١٩٨١-١٩٩٠ و ١٩٩١-١٩٩٨.
    Les engagements du Fonds sont calculés séparément pour chacun de ces régimes, par estimation du montant des prestations auxquelles les employés peuvent prétendre en contrepartie des services qu'ils ont rendus pendant la période considérée et les périodes précédentes. UN ويحسب التزام اليونيسيف فيما يتعلق بالخطط المحددة الاستحقاقات بصورة منفصلة بالنسبة لكل خطة بتقدير مبلغ الاستحقاق المستقبلي الذي اكتسبه الموظفون مقابل خدمتهم في الفترتين الحالية والسابقة.
    Les cotisations reçues pendant les périodes terminées les 31 décembre 2012 et 2013 se répartissent comme suit : UN يمكن توزيع الاشتراكات الواردة في الفترتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 2013 على النحو التالي:
    Les autres charges supportées pendant les périodes terminées les 31 décembre 2013 et 2012 se répartissent comme suit : UN يمكن توزيع المصروفات المتكبَّدة في الفترتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2012 على النحو التالي:
    La figure 3 montre que l'aide à l'Afrique a doublé entre les deux périodes. UN ويبين الشكل 3 تضاعف حجم المساعدات المقدمة لأفريقيا بين الفترتين المذكورتين.
    Les prévisions de dépenses afférentes à la police civile pour les deux périodes ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 5 %. UN وتنطوي تقديرات تكاليف الشرطة المدنية لكلا الفترتين على معدل شغور قدره 5 في المائة.
    Le Comité a envisagé de faire la moyenne entre les deux périodes et d'établir un barème informatisé. UN وقد نظرت اللجنة في إمكانية تحديد الحد الوسطي لبيانات الفترتين واستعمال جدول آلي واحد.
    Postes financés au moyen du budget alloué à la gestion, par catégorie et selon la localisation, pour les exercices biennaux 2012-2013 et 2014-2015 UN الوظائف الممولة من الإدارة، بحسب الفئة والموقع، في الفترتين 2012-2013 و 2014-2015
    2. Rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2009-2010 et 2011-2012 UN 2 - تقرير عن المسائل المتعلقة بميزانية الفترتين الماليتين 2009-2010 و 2011-2012
    En outre, son emploi ou son poste lui est conservé pendant cette période. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب الحفاظ على وظائفهن أو مناصبهن خلال هاتين الفترتين.
    Ni le rapport financier de l'UNRWA pour le dernier exercice ni ceux des exercices précédents ne comportent d'informations sur ces questions. UN والتقارير المالية للأونروا عن الفترتين الحالية والسابقة لم تتضمن أي معلومات من هذا القبيل.
    ix) Nombre d'écoles fonctionnant en classes alternées UN ' 9` عدد المدارس التي تعمل على أساس الفترتين
    Les directives ont été appliquées à 73 %, chiffre qui correspond à la proportion des membres du personnel qui ont suivi les formations obligatoires en ligne au cours de l'exercice considéré et du précédent. UN أنجز 73 في المائة على أساس إتمام مجموعة من الموظفين من الفترتين السابقة والحالية لبرامج التدريب الإجباري عبر الإنترنت
    En ordonnée, on a porté la variation, en points de pourcentage, de la part du PIB épargnée entre les deux mêmes périodes. UN ويبين المحور الرأسي النقاط المئوية للتغيير في نسبة الناتج المحلي اﻹجمالي المدخر فيما بين الفترتين أنفسهما.
    Les actifs environnementaux sont des coûts environnementaux qui sont immobilisés et amortis sur la période en cours et des périodes futures parce qu'ils satisfont aux conditions requises pour être considérés comme des éléments d'actif. UN اﻷصول البيئية هي تكاليف بيئية تتم رسملتها واستهلاكها على مدى الفترتين الجارية والمقبلة ﻷنها تستوفي معايير الاعتراف بها كأصل.
    Cela représente une augmentation du nombre de stagiaires par rapport aux deux exercices précédents. UN ويعكس ذلك زيادة في عدد المتدربين مقارنة مع الفترتين الماليتين السابقتين.
    C. Véhicules appartenant à l'ONU : périodes allant du 1er janvier au 30 juin 1995 et du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996 81 UN المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة في الفترتين من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومن ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد