ويكيبيديا

    "الفتيات الصغيرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des jeunes filles
        
    • petites filles
        
    • les jeunes filles
        
    • des filles
        
    • les filles
        
    • de jeunes filles
        
    • fillettes
        
    • petite fille
        
    • gamines
        
    • fillette
        
    • jeune fille
        
    • aux jeunes filles
        
    • de très jeunes filles
        
    • ados non
        
    • jeunes femmes
        
    Toutefois, l'Enquête sur la démographie et la santé de 1992 révèle que le mariage des jeunes filles régresse. UN غير أنه تبين من المسح الديموغرافي والصحي لعام ١٩٩٢ أن زواج الفتيات الصغيرات آخذ في الانخفاض.
    Le problème c'est que ce fantasme constant à propos d'actes sexuels avec des jeunes filles peut faire paraître ça normal. Open Subtitles قلقي هو ان تلك التخيلات المستمرة حول التصرفات الجنسية مع الفتيات الصغيرات يمكن ان تبدو طبيعية
    Partout dans les monde, on fait du mal aux petites filles. Open Subtitles في كل مكان في العالم يتم إيذاء الفتيات الصغيرات
    Les petites filles comme toi devraient dormir à cette heure. Open Subtitles الفتيات الصغيرات مثلك يجب ان يكونوا نائمين الآن
    Souvent les Indonésiens se servent des Timorais, non comme des êtres humains, mais comme des jouets, les jeunes filles en particulier. UN إن الاندونيسيين لا يتعاملون مـــع التيموريات كبشر بل كدمى يتلهـــون بهـــا، وخاصـــــة الفتيات الصغيرات.
    La tendance au Darfour semble indiquer que les violeurs s'en prennent à des filles de plus en plus jeunes. UN ويبدو أن الاتجاهات في دارفور تشير إلى أن الفتيات الصغيرات السن هن اللواتي يتعرضن للاغتصاب بصورة متزايدة.
    les filles et les femmes étaient pourchassées, violées et enlevées pour servir d'épouses ou d'esclaves sexuelles. UN وجرى استهداف الفتيات الصغيرات والسيدات واغتصابهن واختطافهن واستغلالهن كزوجات أدغال ورقيق جنسي.
    Nous recommandons de surveiller les endroits où le suspect pourrait approcher de jeunes filles. Open Subtitles ننصح بمراقبة الاماكن حيث قد يقزم المجرم بالاقتراب من الفتيات الصغيرات
    Nombre de ces fillettes deviennent des veuves enfants et sont soumises à l'opprobre et aux violences que leurs mères ont subies. UN ويصبح العديد من هؤلاء الفتيات الصغيرات أنفسهن أرامل في سن الطفولة، ويتعرضن أيضا للوصم والعنف اللذين واجهتهما الأمهات.
    des jeunes filles, disait-on, sortaient de chez elles... pour ne revenir qu'à l'aube... sans le moindre souvenir de la nuit précédente. Open Subtitles قيل ان الفتيات الصغيرات . إختفوا من منازلهم حتى الفجر . ثم يظهرون بدون ذاكرة فى مكانهم
    Elle a fait observer que l'apartheid avait empêché les Namibiens de faire des études; la Namibie devait donc investir davantage dans l'éducation, en particulier en faveur des jeunes filles. UN وأشار إلى أن الفصل العنصري لم يكن يتيح للناميبيين الحصول على التعليم ولذلك كان على ناميبيا أن تستثمر أكثر في التعليم وبخاصة في تعليم الفتيات الصغيرات.
    Mariage et grossesse précoces sont subis par des jeunes filles, en fonction des coutumes du pays d'origine. UN وتتحمل الفتيات الصغيرات تبعات الزواج والحمل المبكرين بحسب عادات بلد المنشأ وتقاليده.
    - Il s'en fiche bien. - Il aime les petites filles. Open Subtitles هذا ليس الشيئ الذي سيريده إنه يحب الفتيات الصغيرات
    Dans certains cas, ils constituent une forme d'esclavage, et les victimes sont souvent des petites filles. UN ففي بعض الحالات، يكون هذا النوع من العمالة شكلا من أشكال الرق، وكثيراً ما تُستخدم فيه الفتيات الصغيرات.
    Certains insistent spécialement sur les femmes âgées, d'autres sur l'éducation des petites filles. UN ويشدد بعضها بشكل خاص على النساء المسنات، وبعضها الآخر على تعليم الفتيات الصغيرات.
    Cette situation est due au fait que les jeunes filles sont confrontées à de multiples problèmes tels que la démission parentale, les charges domestiques et les grossesses précoces. UN وترجع هذه الحالة إلى أن الفتيات الصغيرات يواجهن مشكلات عديدة مثل استعفاء الآباء والتكاليف المنزلية والحمل المبكر.
    31. les jeunes filles acceptent d'être abordées dans la rue et emmenées dans des boîtes de nuit. UN 31- وتعرض الفتيات الصغيرات أنفسهن في الشوارع حيث يقوم الرجال بالتقاطهن واصطحابهن إلى الملاهي الليلية.
    Certains plans comportent des mesures à prendre pour éliminer la discrimination, la violence et les abus dont les jeunes filles sont victimes dans le travail. UN وتشمل بعض الخطط تدابير ستتخذ للقضاء على ما يتعرض له الفتيات الصغيرات من تمييز وعنف وأذى في ظروف العمل.
    Qui couchent avec des filles ayant l'âge d'être leurs filles ? Open Subtitles ينامون مع الفتيات الصغيرات اللاتي تصل أعمارهن لأعمار بناتهم؟
    La Convention attire clairement l'attention de la communauté mondiale non seulement sur les fillettes mais aussi sur les filles jusqu'à l'âge de 18 ans. UN وتركِّز الاتفاقية انتباه العالم بوضوح ليس على الفتيات الصغيرات فحسب بل على الفتيات حتى سن 18.
    S'agissant de la traite, l'utilisation de jeunes filles pour le travail domestique forcé demeurait le plus gros problème. UN ويظل استخدام الفتيات الصغيرات في العمل المنزلي الجبري أكبر مشكلة يواجهها البلد على صعيد الاتجار بالبشر.
    La Chine prévoit de lourdes peines d'amende pour quiconque emploie illégalement des enfants, et offre une protection aux fillettes. UN ففي الصين، فرضت عقوبات اقتصادية شديدة على استغلال عمل الطفل بصورة غير مشروعة، وكفلت حماية الفتيات الصغيرات.
    Tu n'imagines pas le nombre de fois où mes garçons ont baisé parce qu'une petite fille voulait emmerder son papa. Open Subtitles انا لا استطيع اخبارك كم عدد المرات اولادي حصلوا على الجنس لأن بعض الفتيات الصغيرات كانوا يحاولون اغضاب آبائهم
    On ne peut pas surveiller toutes les gamines de Bristol à chaque instant. Open Subtitles لا نستطيع مراقبة كل الفتيات الصغيرات في المدينة طوال وقت.
    La loi sur les enfants (no 8 de 2001), quant à elle, prévoit la protection des droits et la protection sociale de l'enfant, l'accent étant mis sur la fillette et les enfants handicapés. UN وينص قانون الطفل رقم 8 لعام 2001 من جانبه على حماية حقوق ورفاه الطفل ويتم التركيز بشكل خاص على الفتيات الصغيرات والأطفال ذوي الإعاقة.
    Il existait désormais une Direction nationale de la promotion de l'éducation de la jeune fille. UN وتوجد حالياً مديرية وطنية للنهوض بتعليم الفتيات الصغيرات.
    Il est prévu de faire une expérience en adressant de la publicité et de l'information spécialement aux jeunes filles. UN ومن المُزمَع إجراء تجربة يوجه فيها الإعلان والمعلومات إلى الفتيات الصغيرات مباشرة على وجه التحديد.
    Des femmes de tous âges ont été victimes de violences sexuelles, y compris de très jeunes filles. UN وقد مورس العنف الجنسي ضد النساء من جميع الأعمار، بمن فيهن الفتيات الصغيرات.
    Premièrement, je n'ai pas besoin de sortir avec des ados non consentants. Open Subtitles بادىء ذى بدء أنا لست فى حاجةلإصطياد الفتيات الصغيرات
    Nous créons des espaces sécurisés pour permettre à des femmes de tout âge d'apprendre. Nous parlons à des jeunes femmes et nous accordons de la valeur, du respect et du soutien à leurs opinions. UN وننشئ أماكن آمنة للتعلم، للمرأة والفتاة من كل الأعمار، ونحن نتحدث إلى الفتيات الصغيرات ونقدر ونحترم وندعم وجهات نظرهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد