Il nous dit qu'on doit sortir le papillon avant qu'il meure. | Open Subtitles | القبّة تخبرنا أننا علينا إخراج الفراشة قبل أن تموت |
Un papillon bat des ailes en Chine, mais ce papillon ne désamorcera aucune ceinture d'explosifs. | Open Subtitles | و لكن تلك الفراشة لن تقوم بتفجير متفجرات في أي حزام ناسف |
Un papillon, qui d'un battement d'ailes, provoque un ouragan à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم |
Ça va être pire quand je porterai le papillon Bleu. | Open Subtitles | سوف يكون أصعب بكثير عندما أرتدي الفراشة الزرقاء. |
Je vous prie de nous tranférer a la salle des papillons. | Open Subtitles | نحن نطلب بإحترام أن يتم نقلنا إلى غرفة الفراشة |
Tony, tu es sûr que ce papillon va venir ici ? | Open Subtitles | توني هل انت واثق ان هذه الفراشة ستعود هنا؟ |
Force est de reconnaître l'effet papillon : ce que nous faisons chez nous affectera nos concitoyens à l'autre bout du monde. | UN | ولا بد لنا من الإقرار بأثر الفراشة: أي ما نفعله في بيتنا ذاته سيؤثر بإخوتنا وأخواتنا التابعين في زاوية قصيّة من العالم. |
On l'appelle l'effet papillon, ce qui explique les variations des dénouements. | Open Subtitles | ويسمى تأثير الفراشة والتي يحسب التغيرات في النتائج |
Quand une chenille est dans son cocon, cela détruit littéralement son corps en une soupe d'enzyme, avant de devenir un papillon. | Open Subtitles | لكن حين تكون الفراشة في شرنقتها تحلل جسدها حرفياً في حساء تخميري |
"Suis-je un homme qui a rêvé qu'il était un papillon ou un papillon qui rêve maintenant qu'il est un homme ?" | Open Subtitles | هل أنا رجل حلم بأنه أصبح فراشة أو الفراشة التي حلمت بأنه تكون رجلاً ؟ |
Ça a été scellé et préservé. Comme un papillon pris dans de l'ambre. | Open Subtitles | بل إنها سُدَّت وحُفظَت، كما الفراشة العالقة بالكهرمان. |
Ils aident aux préparatifs de la célébration, pendant que l'on enveloppe l'enfant papillon. | Open Subtitles | إنهم يُساعدون في تجهيز الإحتفال بينما يستمر الإعداد لميلاد الطفلة الفراشة |
Cherche les pyromanes qui ont un tatouage de papillon. | Open Subtitles | حسناً، أجري بحثاً عن جميع مفتعلي الحريق ذوو أوشام الفراشة |
Aimez-vous nager brasse, crawl, papillon ou de dos ? | Open Subtitles | هل تحبين السباحة صدراً أو أماماً أو الفراشة أو ظهراً؟ |
Il m'a tout appris, le papillon, la brasse... | Open Subtitles | علمني الأسلوب الحر و أسلوب الفراشة و سباحة الصدر |
Oui, mais j'ai une aile de papillon à réparer. | Open Subtitles | أجل، هو كذلك، باستثناء تعارضه مع إصلاح جناح الفراشة. |
Comme le papillon sort de sa chrysalide pour s'envoler, vous quitterez pour toujours ce pays de la mort. | Open Subtitles | ،كما تمزق الفراشة الشرنقة لتطير عليك مغادرة أرض الموتى هذه للأبد |
C'est une chenille qui va se transformer en papillon monarque. | Open Subtitles | إنها اليرقة التي ستتحول إلى الفراشة الملكة |
Quand le papillon va éclore... le monarque sera couronné. | Open Subtitles | عندما تخرج الفراشة من الشرنقة سيُتوّج الملك |
Vous souvenez-vous de ce que je vous ai dit sur la langue des papillons ? | Open Subtitles | هل تذكرون ما قلت لكم بخصوص لسان الفراشة ؟ |
En fait, je me dirigeais vers la ville de toute façon. Ce soir le "Butterfly ball". | Open Subtitles | وعلى أية حال فأنا كنت ذاهب إلى المدينة أنا ذاهب إلى بار الفراشة |
Il intervient dans la lutte contre les : aphidés et cicadelles du coton, pyrale et chenille de sphinx du sésame, et foreurs de baies du café. | UN | مبيد حشرات يستخدم لمكافحة: المن ونطاط أوراق النباتات القطنية، ودودة النسيج ودودة الفراشة الهولية في السمسم، وثاقبة حبوب البن. الأسماء التجارية: |
My heart, like a Butterfly has taken flight far away | Open Subtitles | قلبي مثل الفراشة التي تطير بعيداً قلبي مثل الفراشة التي تطير بعيداً |