ويكيبيديا

    "الفرعون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pharaon
        
    • pharaons
        
    Parce que tu es le Pharaon, et je ne pensais pas que tu devais être dérangé pour des bétises alors que ton peuple se fait brûler vif. Open Subtitles لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء
    On a eu une autorisation sépciale du euh... Pharaon du moment. Open Subtitles أجل. لقد حصلنا على إذن خاص من الفرعون الحالي
    Garder le trésor du Pharaon est une lourde responsabilité ! Open Subtitles حماية جميع كنوز الفرعون مسئولية كبيرة, أيها القائد.
    Grand Pharaon, je me tiens à l'ombre de votre justice. Open Subtitles أيها الفرعون العظيم إننى أقف فى ظلال عدالتكم
    Vite ! Le Pharaon arrive ! Montez vite ce nez ! Open Subtitles اسرعو اسرعوا, الفرعون قادم ضعوا الأنف في مكانه, هيا
    Un Pharaon qui ne mène pas ses hommes à la bataille est à la merci de ses généraux. Open Subtitles الفرعون الذي لا يقود رجاله في المعركة هو تحت رحمة قادته
    Les esclaves et les hommes de plus faible rang qui enterrent les morts ne savaient pas que le Pharaon était parmi eux. Open Subtitles العبيد و الرجال من الرُتب الأقل اللذين دفنوا الموتى لم يكونوا يعرفوا ان الفرعون من بينهم
    Le Pharaon, assis sur un trône de l'autre côté du desert, n'a aucune influence sur moi comme j'en ai aucune sur lui. Open Subtitles الفرعون الجالس على العرش عبر الصحراء هو عاقبة لي اكثر مما انا له
    De ce que j'ai entendu sur le Pharaon, il ne saurait pas quoi faire avec s'il l'avait. Open Subtitles مما سمعت عن الفرعون هو لن يعرف ما يفعله بلساني اذا كان يملكه
    Être incapable de trouver le corps de votre Pharaon, la culpabilité doit vous ronger. Open Subtitles كونك لم تستطع العثور على جثة الفرعون لا بد انه يعصفك بالذنب
    Mais même avec une lame propre, un tel homme pourrait toujours avoir le sang du Pharaon sur ses mains. Open Subtitles ولكن حتى مع نصل نظيف رجل كهذا لا يزال على يديه بقايا دم الفرعون
    Recrute autant d'hommes que tu puisses avec l'ordre du Pharaon. Open Subtitles جند كل من تستطيع من العامه واخبرهم انها اوامر الفرعون
    Peut-être que cette fois-ci, les dieux la récompenseront malgré le manque de dévotion du Pharaon. Open Subtitles ربما سوف يكافئونها الآلهه بهذه المره رغم قل إخلاص الفرعون
    Le Pharaon peut avoir autant de femmes qu'il veut, autant de femme à travers l'empire qu'il veut. Open Subtitles يستطيع الفرعون ان يحضى بعدد ما يريده من الزوجات وأي عدد من النساء عبر الإمبراطورية التي يريدهم
    Si cela est votre volonté, Pharaon, c'est comme cela que le peuple le verra. Open Subtitles إن كانت هذه هي رغبتك يا الفرعون إذاً, هذه هي الطريقة التي سوف يرون الأمور بها
    Par ordre du Pharaon, aidez-moi à sortir cette femme. Open Subtitles بأوامر الفرعون ساعدوني برفع هذه المرأة من العربه الآن
    Je veillerai à ce que les gardes du Pharaon ne l'atteignent pas. Open Subtitles سوف اتأكد من ان لا يصلوا إليه حرس الفرعون هل تفهم ذلك؟
    Excusez-moi, Pharaon, les dieux doivent être satisfaits avant cela. Open Subtitles اعذرني يا الفرعون على الآلهه ان يرضوا اولاً قبل ان تواجه هذا التحدي انت تتحدث إلى الفرعون عن الجزية
    Vous avez proposé d'aller les voir, de les ramener, mais le Pharaon ne devait rien savoir, il n'aurait pas approuvé. Open Subtitles عرضت لي ان تذهب لإيجادهم بنفسك وتعيدهم إلى القصر ولكن على الفرعون ان لا يعلم أي شيء عن ذلك
    Si vous pensez que le Pharaon vous en tiendra responsable, je lui dirai la vérité. Open Subtitles إن كنت قلق من ان الفرعون سوف يجعلك مسؤول عما حدث
    pour honorer les pharaons, durant leur vie et après leur mort. Open Subtitles لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد