Parce que tu es le Pharaon, et je ne pensais pas que tu devais être dérangé pour des bétises alors que ton peuple se fait brûler vif. | Open Subtitles | لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء |
On a eu une autorisation sépciale du euh... Pharaon du moment. | Open Subtitles | أجل. لقد حصلنا على إذن خاص من الفرعون الحالي |
Garder le trésor du Pharaon est une lourde responsabilité ! | Open Subtitles | حماية جميع كنوز الفرعون مسئولية كبيرة, أيها القائد. |
Grand Pharaon, je me tiens à l'ombre de votre justice. | Open Subtitles | أيها الفرعون العظيم إننى أقف فى ظلال عدالتكم |
Vite ! Le Pharaon arrive ! Montez vite ce nez ! | Open Subtitles | اسرعو اسرعوا, الفرعون قادم ضعوا الأنف في مكانه, هيا |
Un Pharaon qui ne mène pas ses hommes à la bataille est à la merci de ses généraux. | Open Subtitles | الفرعون الذي لا يقود رجاله في المعركة هو تحت رحمة قادته |
Les esclaves et les hommes de plus faible rang qui enterrent les morts ne savaient pas que le Pharaon était parmi eux. | Open Subtitles | العبيد و الرجال من الرُتب الأقل اللذين دفنوا الموتى لم يكونوا يعرفوا ان الفرعون من بينهم |
Le Pharaon, assis sur un trône de l'autre côté du desert, n'a aucune influence sur moi comme j'en ai aucune sur lui. | Open Subtitles | الفرعون الجالس على العرش عبر الصحراء هو عاقبة لي اكثر مما انا له |
De ce que j'ai entendu sur le Pharaon, il ne saurait pas quoi faire avec s'il l'avait. | Open Subtitles | مما سمعت عن الفرعون هو لن يعرف ما يفعله بلساني اذا كان يملكه |
Être incapable de trouver le corps de votre Pharaon, la culpabilité doit vous ronger. | Open Subtitles | كونك لم تستطع العثور على جثة الفرعون لا بد انه يعصفك بالذنب |
Mais même avec une lame propre, un tel homme pourrait toujours avoir le sang du Pharaon sur ses mains. | Open Subtitles | ولكن حتى مع نصل نظيف رجل كهذا لا يزال على يديه بقايا دم الفرعون |
Recrute autant d'hommes que tu puisses avec l'ordre du Pharaon. | Open Subtitles | جند كل من تستطيع من العامه واخبرهم انها اوامر الفرعون |
Peut-être que cette fois-ci, les dieux la récompenseront malgré le manque de dévotion du Pharaon. | Open Subtitles | ربما سوف يكافئونها الآلهه بهذه المره رغم قل إخلاص الفرعون |
Le Pharaon peut avoir autant de femmes qu'il veut, autant de femme à travers l'empire qu'il veut. | Open Subtitles | يستطيع الفرعون ان يحضى بعدد ما يريده من الزوجات وأي عدد من النساء عبر الإمبراطورية التي يريدهم |
Si cela est votre volonté, Pharaon, c'est comme cela que le peuple le verra. | Open Subtitles | إن كانت هذه هي رغبتك يا الفرعون إذاً, هذه هي الطريقة التي سوف يرون الأمور بها |
Par ordre du Pharaon, aidez-moi à sortir cette femme. | Open Subtitles | بأوامر الفرعون ساعدوني برفع هذه المرأة من العربه الآن |
Je veillerai à ce que les gardes du Pharaon ne l'atteignent pas. | Open Subtitles | سوف اتأكد من ان لا يصلوا إليه حرس الفرعون هل تفهم ذلك؟ |
Excusez-moi, Pharaon, les dieux doivent être satisfaits avant cela. | Open Subtitles | اعذرني يا الفرعون على الآلهه ان يرضوا اولاً قبل ان تواجه هذا التحدي انت تتحدث إلى الفرعون عن الجزية |
Vous avez proposé d'aller les voir, de les ramener, mais le Pharaon ne devait rien savoir, il n'aurait pas approuvé. | Open Subtitles | عرضت لي ان تذهب لإيجادهم بنفسك وتعيدهم إلى القصر ولكن على الفرعون ان لا يعلم أي شيء عن ذلك |
Si vous pensez que le Pharaon vous en tiendra responsable, je lui dirai la vérité. | Open Subtitles | إن كنت قلق من ان الفرعون سوف يجعلك مسؤول عما حدث |
pour honorer les pharaons, durant leur vie et après leur mort. | Open Subtitles | لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته |