Le texte de ces réponses est reproduit, respectivement, dans les sections II et III ci-dessous. | UN | وأدرجت هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث، على التوالي، من هذا التقرير. |
On trouvera dans les sections II et III les conclusions et l'utilisation de ces évaluations. | UN | وترد نتائج تلك التقييمات واستخدامها في الفرعين الثاني والثالث. |
Ces réponses sont reproduites aux sections II et III, respectivement, du présent rapport. | UN | وترد ردودها في الفرعين الثاني والثالث، على التوالي، من هذا التقرير. |
La mise en oeuvre des propositions présentées dans les parties II et III du présent rapport requiert une orientation stratégique dynamique tant de la part des parties prenantes de l'École des cadres que de la part du personnel de l'établissement. | UN | 113 - يستدعي تنفيذ المقترحات الواردة في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير اتخاذ توجه استراتيجي رائد من جانب المستفيدين من كلية الموظفين من جهة، ومن جانب موظفي المؤسسة نفسها من جهة أخرى. |
La plupart des entretiens figurent aux chapitres II et III du présent rapport. | UN | وترد المناقشات التي جرت مع كثير ممن تمت مقابلتهم في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Les sections II et III du présent rapport sont consacrées à cette évaluation. | UN | ويرد هذا التقييم في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport, respectivement. | UN | ويرد بيان تلك الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير، على التوالي. |
Les mesures proposées aux sections II et III ne sont pas exhaustives; elles seront réexaminées et actualisées en fonction des résultats des débats. | UN | ولا تعتبر التدابير المقترحة في الفرعين الثاني والثالث شاملة جامعة وستجرى مواصلة تنقيحها واستكمالها مع سير المناقشات. |
Une grande partie de l’information que l’on trouve aux sections II et V.B du rapport a trait aux activités de formation interne du personnel des organisations, plutôt qu’à celles des institutions de formation qui devaient faire l’objet du rapport. | UN | وكثير من المعلومات الواردة في الفرعين الثاني والخامس باء من التقرير يتناول أنشطة التدريب الداخلي للموظفين في المنظمات، أكثر مما يتناول أنشطة المؤسسات التدريبية التي كان يجب أن تكون موضوع التقرير. |
Les mesures proposées aux sections II et III ne sont pas exhaustives; elles seront réexaminées et actualisées en fonction des résultats des débats. | UN | ولا تعتبر التدابير المقترحة في الفرعين الثاني والثالث شاملة جامعة وستجرى مواصلة تنقيحها واستكمالها مع سير المناقشات. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites dans les sections II et III du présent rapport. | UN | وترد هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
On trouvera des informations détaillées sur les ressources financières requises et une analyse des variations dans les sections II et III du projet de budget. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من الميزانية المقترحة. |
La teneur des réponses est résumée dans les sections II et III du présent rapport. | UN | ويرد موجز لهذه الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Les sections II et III du projet de budget renferment des informations détaillées sur les ressources demandées et une analyse des variations. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الميزانية المقترحة. |
On trouvera aux sections II et III du rapport sur le budget de plus amples renseignements sur les ressources demandées et une analyse des variations. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الميزانية. |
Les dispositions des articles contenus dans les parties II, VI (à l'exception de l'article 19) et VII ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des commissions, sous-commissions et groupes de travail, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفرعين الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
Les dispositions des articles contenus dans les parties II, VI (à l'exception de l'article 19) et VII ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des commissions, sous-commissions et groupes de travail, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفرعين الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
Les dispositions des articles contenus dans les parties II, VI (à l'exception de l'article 19) et VII ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des commissions, sous-commissions et groupes de travail, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفرعين الثاني والسادس (باستثناء المادة 19) والسابع أعلاه، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، على أعمال اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
La mise en œuvre de ces tâches successives est décrite aux chapitres II et III. Il est procédé au chapitre IV à l'examen de certaines questions accessoires. | UN | ويرد وصف تنفيذ هذه المهام في الفرعين الثاني والثالث. وتتم مناقشة بعض القضايا العارضة في الفرع الرابع يليها توصيات الفريق في الفرع الخامس. |
Le tableau 1 donne le détail de l'utilisation des fonds pour l'exécution du programme et les activités opérationnelles décrites aux chapitres II à VI du présent rapport. | UN | ويبين الجدول 1 أدناه تفاصيل استخدام الأموال المدفوعة لتنفيذ البرنامج والأنشطة الفنية الوارد ذكرها في الفرعين الثاني والسادس من هذا التقرير. |