l'équipe doit rapidement trouver un nouveau plan. | Open Subtitles | على الفريقِ أنَّ يتوصَّل .سريعاً إلى خطة جديدة |
je que je dois savoir, c'est si je suis fou pour envisager que toute l'équipe fasse un backflip synchronisé. | Open Subtitles | الذي أحتاج معرفته هو لو إنيّ مجنون لتفكيري بجعل الفريقِ كله أن يقوموا |
Dites lui de venir avec l'équipe et toutes les unités de police qu'il peut rassembler. | Open Subtitles | أخبرْه أن يحضر الفريقِ وأيّ شرطي يمكن ان ياتي به. |
Ecoute, soit tu fais partie de l'équipe, soit tu restes une victime s'apitoyant sur son sort qui brandit son agression pour nous miner. | Open Subtitles | النظرة، أمّا أنت سَتصْبَحُ جزء الفريقِ أَو الإقامةِ ضحيّة رثاء الذاتِ الذي يَأْخذُ عدوانَه بتَقويضنا. |
Je voulais aire partie de l'équipe, me rendre utile. | Open Subtitles | أردت أن أَكُونَ جزءَ من الفريقِ فقط أعمَلُ ما يُمْكِنُ أَنْ أفعله |
J'ai décidé de quitter l'équipe et de me concentrer sur les autres matières. | Open Subtitles | قرّرتُ تَرْك الفريقِ واركز على أكاديمييتي. |
Si vous survivez au stage, vous jouerez dans l'équipe. | Open Subtitles | إذا تَنْجو من المعسكرِ , أنت سَتَكُونُ على الفريقِ. |
Je ne peux pas me permettre q'un membre de l'équipe mette en péril la sécurité du reste du groupe, peu importe qui il est. | Open Subtitles | لا يُمكنُنى أَنْ آخذَ أيّ عضو فى هذا الفريقِ يساوم على أمانِ المجموعةِ مهما كان هو |
Il s'est déconnecté et commença à chasser l'équipe qui l'avez crée, jusqu'à ce qu'il n'en reste que deux. | Open Subtitles | انقطع اتصاله وبدأ بمُطَارَدَة الفريقِ الذي صنعه إلى أن تبقى اثنان منا |
Je dois surveiller la mascotte tout le week-end pour être sûr que l'équipe adverse n'aura pas d'idées saugrenues. | Open Subtitles | عليك مشاهدة تعويذةِ الفريقِ خلال عطلة نهاية الاسبوع |
l'équipe va encaisser double. | Open Subtitles | حَسناً، هذا الفريقِ أَوْشَكَ أَنْ يُضاعفَ العمل على مؤخراتهم. |
Vous faites autant partie de l'équipe que l'équipe une. | Open Subtitles | فأنتم جزء من هذا الفريقِ كما الفريق الأول |
Juste par curiosité, que faisait le reste de l'équipe, pendant que votre personnage combattait les zombies? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول، الذي كَانَ بقيّة الفريقِ العَمَل بينما شخصكَ هَلْ كَانَ يُحاربُ الزومبي؟ |
Nous les avons perdus ainsi que trois membres de l'équipe locale. | Open Subtitles | فَقدنَاهم وثلاثة أعضاء الفريقِ المحليِّ. |
Tu n'étais pas dans l'équipe la dernière fois qu'on vous a battus. | Open Subtitles | لَم تكُن مع الفريقِ عندما آخر مَرّة ضَربنَاك |
J'apprécierais, Penelope, que tu n'en parles pas au reste de l'équipe, pas encore. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أُقدّرُه، بينيلوب، إذا , uh، أنت لا تُخبرُ بقيّة الفريقِ حول هذا، ليس فقط رغم ذلك. |
Si je dois envoyer l'équipe... | Open Subtitles | إذا أنا يَجِبُ أَنْ أُرسلَ ذلك الفريقِ في هناك، هو... |
Je veux être dans l'équipe. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكُونُ جزءَ من الفريقِ |
Mais de l'équipe. | Open Subtitles | أنه لَيسَ عنيّ أنه عن الفريقِ بالكاملِ |
Vous savez, peut-être devrions-nous appeler le reste de l'équipe. | Open Subtitles | قُلْ آه! تَعْرفُ، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتّصلَ بقيّة الفريقِ. هم أفضل عموماً |