ويكيبيديا

    "الفريق العامل المفتوح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe de travail à composition
        
    • Groupe de travail spécial à composition
        
    • le Groupe de travail
        
    • du Groupe de travail
        
    • Groupe de travail ouvert
        
    • Groupe de travail spécial officieux à composition
        
    • Groupe de travail de session
        
    • Groupe de travail intersessions à
        
    • Groupe de travail spécial intersessions à composition
        
    • GROUPE DE TRAVAIL À COMPOSITION NON
        
    L'animateur a cité trois points fondamentaux du débat intéressant les travaux du Groupe de travail à composition non limitée. UN وقد انتقى مدير حلقة النقاش ثلاث نقاط رئيسية من المناقشة، تتعلق بعمل هذا الفريق العامل المفتوح العضوية.
    La poursuite des activités du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement est cruciale à cet égard. UN يعد العمل المستمر الذي يقوم به الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة حاسماً في هذا الصدد.
    Groupe de travail à composition non limitée de la Conférence internationale sur la gestion UN الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Les frais de participation sont prévus pour 60 participants aux réunions du Groupe de travail à composition non limitée en 2015 et 2016. UN وُضعت تكاليف المشاركة على أساس حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2015 و2016.
    Le Conseil de sécurité lui-même a pris quelques initiatives importantes, accueillies favorablement par la suite par le Groupe de travail à composition non limitée. UN واتخذ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بعض المبادرات اﻹيجابية، التي لقيت ترحيبا فيما بعد من الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض
    Prorogation du mandat du Groupe de travail à composition non UN تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني
    II. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée au cours de la UN برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    À cet égard, le PNUD s'est vivement félicité des travaux du Groupe de travail à composition non limitée. UN وفي هذا الصدد، رحب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كثيرا بأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وأيﱠدها.
    À cet égard, le PNUD s'est vivement félicité des travaux du Groupe de travail à composition non limitée. UN وفي هذا الصدد، رحب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كثيرا بأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وأيﱠدها.
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sera saisi de cette note à sa prochaine session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    Pour atteindre ces objectifs, nous continuerons de travailler constructivement au sein du Groupe de travail à composition non limitée pour la réforme du Conseil. UN وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف.
    Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي
    iii) Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement : UN ' 3` الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية:
    Je pense que l'on a vu un compromis poindre au sein du Groupe de travail à composition non limitée. UN وأعتقد أنه ظهر بصيص من الأمل في التوصل إلى حل وسط داخل الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Suite aux demandes susmentionnées, il est prévu que le Groupe de travail à composition non limitée tienne quatre séances à New York en 2006. UN وعملاً بالمطالب الآنفة الذكر، من المتوقع أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية أربعة اجتماعات في عام 2006 بنيويورك.
    Cela fait 14 ans que le Groupe de travail à composition non limitée débat de la réforme du Conseil de sécurité. UN وظل إصلاح مجلس الأمن قيد المناقشة في الفريق العامل المفتوح العضوية على مدى الـ 14 سنة الماضية.
    Le Groupe de travail à composition non limitée avait examiné la question à sa vingt-septième réunion et était parvenu à un consensus. UN وكان الفريق العامل المفتوح العضوية قد بحث المسألة أثناء اجتماعه السابع والعشرين وتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري للعهـد
    II. Coopération entre le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN ثانياً - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة
    Le Président du Conseil économique et social s'adresse au Groupe de travail ouvert. UN ألقى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي كلمة أمام الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité UN الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام
    Accueillant avec satisfaction le processus engagé par le Groupe de travail de session à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ ترحب بالعملية التي شرع فيها الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقد أثناء الدورة والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Groupe de travail intersessions à composition UN الفريق العامل المفتوح العضويـة المجتمــع فيمــا
    Groupe de travail spécial intersessions à composition NON LIMITÉE CHARGÉ DES UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص الذي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد