Il a aussi modifié son règlement intérieur afin de permettre à son Groupe de travail présession des communications de déclarer une communication irrecevable. | UN | كما عدلت نظامها الداخلي لتمكين الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات من إعلان عدم مقبولية بلاغ ما. |
14. Le Comité avait proposé que le Groupe de travail présession se composerait de cinq membres. | UN | ٤١ - وقد اقترحت اللجنة خمسة أعضاء لتشكيل الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Groupe de travail présession Quarante-neuvième session | UN | الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والأربعين |
Il le remercie aussi de lui avoir communiqué ses réponses écrites à la liste des questions soulevées par son Groupe de travail d'avant-session. | UN | وتعرب عن تقديرها كذلك للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
4. Le Groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. | UN | 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له. |
Une indemnité de subsistance devrait aussi être versée aux cinq autres membres du Comité participant aux travaux du Groupe de travail de présession. | UN | وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضاً توفير بدل الإقامة اليومي لخمسة مشاركين إضافيين في الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Il accueille aussi avec satisfaction les réponses écrites à la liste de questions adoptée par le Groupe de travail présession. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن امتنانها للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Le Groupe de travail présession pour la vingt-huitième session du Comité s'est réuni du 24 au 28 juin 2002. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثامنة والعشرين للجنة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002. |
Le Groupe de travail présession pour la vingt-huitième session du Comité s'est réuni du 24 au 28 juin 2002. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثامنة والعشرين للجنة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002. |
Le Groupe de travail présession a élu Göran Melander au poste de Président. | UN | وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة غوران ملاندر رئيسا له. |
Composition du Groupe de travail présession des trentième et trente et unième sessions | UN | أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين |
Ils sont également invités à s'exprimer devant le Groupe de travail présession. | UN | كما توجه إليهم الدعوة لمخاطبة الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Le Groupe de travail présession invite également les représentants d'organisations non gouvernementales à lui présenter un rapport oral sur les informations qu'elles détiennent. | UN | ويتيح أيضا الفريق العامل لما قبل الدورة فرصة للمنظمات غير الحكومية لتقديم معلومات. |
Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes Groupe de travail d'avant-session | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الفريق العامل لما قبل الدورة |
Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes Groupe de travail d'avant-session | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الفريق العامل لما قبل الدورة |
En 2011, 10 équipes de pays ont fourni des rapports au Groupe de travail d'avant-session du Comité. | UN | وفي عام 2011، قدم 10 أفرقة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية تقارير إلى الفريق العامل لما قبل الدورة التابعة للجنة. |
4. Le Groupe de travail d'avant session a élu Mme Ameline Présidente. | UN | 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له. |
Il convient de noter qu'à l'issue de la réunion du Groupe de travail d'avant session, les Comores ont présenté leur rapport au Secrétariat. | UN | ويلاحظ أيضا أن جزر القمر قدمت تقريرها إلى الأمانة العامة عند نهاية اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Présentation de rapports d'organisations non gouvernementales et communication d'informations verbales au Groupe de travail d'avant session du Comité | UN | تقديم المنظمات غير الحكومية بيانات وعروض معلومات شفوية إلى الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة |
Le Groupe de travail de présession sur les communications a par conséquent recommandé un réexamen des dispositions pertinentes. | UN | ولذلك أوصى الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات استعراض القواعد ذات الصلة. |
Chacune de ses deux sessions annuelles serait donc dorénavant constituée de deux semaines de séances plénières et d'une semaine de réunions d'un Groupe de travail de présession. | UN | وعليه، ستشمل دورتاها السنويتان كلتاهما أسبوعين من الجلسات العامة وأسبوعاً من اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Le Groupe de travail de présession du Comité est, lui aussi, prêt à recevoir verbalement ou par écrit des informations de toute organisation non gouvernementale, pourvu qu'elles soient en rapport avec les questions inscrites à son ordre du jour. | UN | كما أن الفريق العامل لما قبل الدورة والتابع للجنة على استعداد لتلقي المعلومات مباشرةً أو كتابةً من أية منظمة غير حكومية، شريطة أن تكون هذه المعلومات ذات صلة بمسائل مدرجة في جدول أعماله. |
le groupe de travail s'est également appuyé sur les présentations orales d'organisations non gouvernementales au sujet d'un État partie à l'examen. | UN | واستمع الفريق العامل لما قبل الدورة كذلك إلى بيانات شفوية من المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بدولة طرف قيد النظر. |