ويكيبيديا

    "الفريق بتعويض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'allouer une indemnité
        
    • octroi d'une indemnité
        
    Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 506 636 pour les factures mensuelles impayées en relation avec le projet. UN ويوصي الفريق بتعويض بمبلغ 636 506 دولاراً عن الكشوف الشهرية غير المسددة في ما يتصل بمشروع قصر السجود.
    Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de US$ 28 879 203 pour les biens d'équipement. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٢ ٩٧٨ ٨٢ دولارات عن المعدات الرأسمالية.
    Il propose d'allouer une indemnité de US$ 1 614 214 pour les articles en transit. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره ٤١٢ ٤١٦ ١ دولارا للبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع.
    Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de US$ 11 632 874 331 au titre du manque à gagner subi sur la vente de produits pétroliers raffinés. UN وعليه، يوصي الفريق بتعويض قدره 331 874 632 11 دولاراً عن عنصر المطالبة المتعلق بخسائر مبيعات المنتجات النفطية الصافية.
    S'agissant des photographies détruites, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 2 500. UN وفيما يتعلق بالصور الفوتوغرافية المفقودة، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 500 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 554 625 au titre des pertes liées aux contrats subies dans le cadre du contrat. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره 625 554 دولاراً عن خسائر العقود المتكبدة في إطار العقد.
    Il recommande d'allouer une indemnité de USD 56 307. UN ويوصي الفريق بتعويض بمبلغ 307 56 دولارات.
    Il recommande d'allouer une indemnité pour sommes à recevoir dans un seul cas. UN ويوصي الفريق بتعويض عن خسارة واحدة فقط من هذه الخسائر المتعلقة بمبالغ قيد التحصيل.
    Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité à ce titre. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض عن الخسارة التي لحقت بالإيرادات التجارية.
    Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de US$ 28 879 203 pour les biens d'équipement. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٢ ٩٧٨ ٨٢ دولارات عن المعدات الرأسمالية.
    Il propose d'allouer une indemnité de US$ 1 614 214 pour les articles en transit. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره ٤١٢ ٤١٦ ١ دولاراً للبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع.
    364. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 82 684 au titre de la perte de biens corporels. UN 364- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 684 82 دولاراً أمريكياً عن خسائر الممتلكات المادية.
    126. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 900 au titre des subsides versés au cours de la détention. UN ٦٢١- يوصي الفريق بتعويض مقداره ٠٠٩ دولار عن الدعم المالي المقدم خلال فترة الاحتجاز.
    Étant donné que la demande ne porte que sur la partie des factures en dollars des ÉtatsUnis, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 2 368 671. UN ولمّا كانت المطالبة تقتصر على الجزء من الشهادات الواجب الدفع بدولارات الولايات المتحدة فحسب، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 671 368 2 دولاراً.
    En application du paragraphe 88 du Résumé, relatif aux retenues de garantie, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 343 633. UN وتطبيقاً للنهج المتبع بخصوص أموال الضمان المحتجزة المنصوص عليه في الفقرة 88 من الموجز، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 633 343 دولاراً.
    113. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 760 378 pour les pertes liées à des contrats. UN 113- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 378 760 دولارا عن الخسائر المتصلة بعقود.
    260. Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 1 679 091 au titre de cette réclamation. UN 260- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره 091 679 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة.
    282. Par conséquent, le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 1 226 044 au titre de cette réclamation. UN 282- وبالتالي، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ قدره 044 226 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة.
    287. Par conséquent, le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 449 000 au titre de cette réclamation. UN 287- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 449 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة.
    310. Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 1 144 000 au titre de cette réclamation. UN 310- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 144 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة.
    Par conséquent, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 5 988 053 au titre des pièces détachées et des matériaux. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٥٠ ٨٨٩ ٥ دولارا لقطع الغيار والمواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد