Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 506 636 pour les factures mensuelles impayées en relation avec le projet. | UN | ويوصي الفريق بتعويض بمبلغ 636 506 دولاراً عن الكشوف الشهرية غير المسددة في ما يتصل بمشروع قصر السجود. |
Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de US$ 28 879 203 pour les biens d'équipement. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٢ ٩٧٨ ٨٢ دولارات عن المعدات الرأسمالية. |
Il propose d'allouer une indemnité de US$ 1 614 214 pour les articles en transit. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره ٤١٢ ٤١٦ ١ دولارا للبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع. |
Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de US$ 11 632 874 331 au titre du manque à gagner subi sur la vente de produits pétroliers raffinés. | UN | وعليه، يوصي الفريق بتعويض قدره 331 874 632 11 دولاراً عن عنصر المطالبة المتعلق بخسائر مبيعات المنتجات النفطية الصافية. |
S'agissant des photographies détruites, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 2 500. | UN | وفيما يتعلق بالصور الفوتوغرافية المفقودة، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 500 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 554 625 au titre des pertes liées aux contrats subies dans le cadre du contrat. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره 625 554 دولاراً عن خسائر العقود المتكبدة في إطار العقد. |
Il recommande d'allouer une indemnité de USD 56 307. | UN | ويوصي الفريق بتعويض بمبلغ 307 56 دولارات. |
Il recommande d'allouer une indemnité pour sommes à recevoir dans un seul cas. | UN | ويوصي الفريق بتعويض عن خسارة واحدة فقط من هذه الخسائر المتعلقة بمبالغ قيد التحصيل. |
Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité à ce titre. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض عن الخسارة التي لحقت بالإيرادات التجارية. |
Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de US$ 28 879 203 pour les biens d'équipement. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٢ ٩٧٨ ٨٢ دولارات عن المعدات الرأسمالية. |
Il propose d'allouer une indemnité de US$ 1 614 214 pour les articles en transit. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره ٤١٢ ٤١٦ ١ دولاراً للبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع. |
364. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 82 684 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 364- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 684 82 دولاراً أمريكياً عن خسائر الممتلكات المادية. |
126. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 900 au titre des subsides versés au cours de la détention. | UN | ٦٢١- يوصي الفريق بتعويض مقداره ٠٠٩ دولار عن الدعم المالي المقدم خلال فترة الاحتجاز. |
Étant donné que la demande ne porte que sur la partie des factures en dollars des ÉtatsUnis, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 2 368 671. | UN | ولمّا كانت المطالبة تقتصر على الجزء من الشهادات الواجب الدفع بدولارات الولايات المتحدة فحسب، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 671 368 2 دولاراً. |
En application du paragraphe 88 du Résumé, relatif aux retenues de garantie, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 343 633. | UN | وتطبيقاً للنهج المتبع بخصوص أموال الضمان المحتجزة المنصوص عليه في الفقرة 88 من الموجز، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 633 343 دولاراً. |
113. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 760 378 pour les pertes liées à des contrats. | UN | 113- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 378 760 دولارا عن الخسائر المتصلة بعقود. |
260. Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 1 679 091 au titre de cette réclamation. | UN | 260- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره 091 679 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة. |
282. Par conséquent, le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 1 226 044 au titre de cette réclamation. | UN | 282- وبالتالي، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ قدره 044 226 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة. |
287. Par conséquent, le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 449 000 au titre de cette réclamation. | UN | 287- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 449 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة. |
310. Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 1 144 000 au titre de cette réclamation. | UN | 310- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره 000 144 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة. |
Par conséquent, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 5 988 053 au titre des pièces détachées et des matériaux. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٥٠ ٨٨٩ ٥ دولارا لقطع الغيار والمواد. |