On dirait que les losers se souviennent de qui ils sont. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنكم نجحتم في استعادة ذاكرتكم أيها الفشلة. |
Mais vous... Tu es resté sur le terrain alors que tous ces losers se sont enfuis. | Open Subtitles | لكنك بقيتَ في الملعب بينما ركض بقية الفشلة هولاء إلى الداخل. |
Ce sont les bouseux et les losers qui vont là-bas. | Open Subtitles | الفلاحين زراعي وسيء التطابق هم من يذهبون إلى هناك الفشلة |
Lequel des perdants est le prochain | Open Subtitles | من منكم أيّها الفشلة هو التالي في الطابور ؟ |
Je ne vais pas laisser ces nuls te punir parce que tu essayes de faire quelque chose de bien. | Open Subtitles | لن أدع أولئك الفشلة يعاقبونك لفعلك شيء جيد |
Ecoutez, je ne veux pas être impoli, mais vous êtes des ratés triste qui devraient partir. | Open Subtitles | اسمعوا، لا أريد أن أكون وقحا لكن ينبغي عليكم أيها الفشلة البائسين الذهاب إلى مكان آخر |
J'aurais aimé être là pour accueillir tous ces loosers pathétiques, mais malheureusement, | Open Subtitles | يا للأسف كنت سأحب ان ابقى لأحيي كل هؤلاء الفشلة لكن |
Ces losers qui tapissent les murs avec leur cervelle ! | Open Subtitles | هل تتخيل هؤلاء الفشلة الملاعين الذين يفجرون رأسهم في أرجاء الحمام؟ |
Jouez ! On y va ! Battons ces losers ! | Open Subtitles | العب الكرة حسنا, فلننطلق يافريق ولنقم بإخراج هؤلاء الفشلة |
Sans des losers prêts à sucer des cornets de queue, ils seraient incapables de produire une pub correcte. | Open Subtitles | لولا الفشلة المستعدة لمص قضيب ثور لما استطاعا انتاج دعاية محترمة |
Ma psy dit que je suis attirée par les losers. | Open Subtitles | وفقاً لمعالجتي أنا منجذبة نحو الفشلة |
Pour le reste, vous êtes une bandes de losers! | Open Subtitles | أما بقيتكم انتم حفنة من الفشلة |
Tu tiens vraiment à ces losers. | Open Subtitles | إنك تكترث لهؤلاء الفشلة. |
Allez mec, tu vas laisser ces losers décider pour nous. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}{\fnAdobe Arabic}بربّك يا رجل، بدلًا من السّماح لهؤلاء الفشلة بالتّقرير نيابةً عنّا، |
Il y a moins cher pour bronzer que de choisir des perdants. | Open Subtitles | يوجد طرق أرخص بكثير للحصول على سُمرة بدلا من انتقاء الفشلة. |
Après tous les musiciens perdants que j'ai fréquentés... je croyais avoir enfin rencontré un bon gars, mais... | Open Subtitles | أتعلم، بعد كل الموسيقيين الفشلة الذين واعدتهم ظننت أنني أخيراً وجدت رجلاً محترماًَ لكن.. |
On appelle ça des perdants. Je ne représente pas les perdants. | Open Subtitles | يُسمون بالفشلة، وأنا لا أمثل الفشلة |
Pourquoi tu traînes avec ces nuls ? | Open Subtitles | ومالذي تفعله يافخري جالساً مع هؤلاء الفشلة ؟ |
On doit vous montrer à tous, bande de nuls, notre vie en 2002 pour voir à quel point notre style de vie a changé. | Open Subtitles | يفترفض بنا ان نخبركم ايه الفشلة عن كيف هي الحياة في عام 2002 لكي تروا كيف تغيرت الامور |
- Dans 90 minutes, tu devras sucer des auteurs ratés rien que pour qu'ils acceptent de boire un café avec toi. | Open Subtitles | -في 90 دقيقة قد تعودين لمص هراوات الكتّاب الفشلة ليقبلون الاجتماع بك لاحتساء قهوة |
Maman, maman, ignore ces loosers et écoute moi ! | Open Subtitles | أمي تجاهلي هؤلاء الفشلة وإنصتي لي |